"خلال دقيقة" - Traduction Arabe en Allemand

    • in einer Minute da
        
    • sofort
        
    • in einer Minute draußen
        
    • jeden Moment
        
    • gleich fertig
        
    • in einer Minute wieder
        
    • in einer Minute unten
        
    • gleich bei
        
    • gleich nach
        
    • - In einer Minute
        
    • Ihnen gleich
        
    Du hast es geschafft. Geh rein. Ich bin in einer Minute da. Open Subtitles جيد، لقد فعلتيها، أدخلي سأدخل خلال دقيقة
    Der Direktor will Sie sehen. Er kommt sofort. Open Subtitles رئيس السجن يريد أن يراك أولاً سيكون هنا خلال دقيقة
    Ich stelle nur noch das Spiel fertig. Ich bin in einer Minute draußen. Open Subtitles انني فقط اضع اللمسات الأخيرة على اللعبة سأكون بالخارج خلال دقيقة
    Ich hab mit meiner Frau gesprochen, jeden Moment kommt mein Baby! Open Subtitles لقد تحدثت مع زوجتي للتو ابني سيولد خلال دقيقة
    Lhr Essen wird gleich fertig sein, nehmen Sie Platz. Open Subtitles وجبتك ستكون جاهزة خلال دقيقة اذا سمحت اجلس
    Wenn sie nicht in einer Minute wieder da ist, werde ich meine letzten Minuten damit verbringen, Sie zu töten. Open Subtitles إن لم تَعُد خلال دقيقة واحدة، فسأقضي آخر دقيقتين لي بقتلك
    Ich bin in einer Minute unten. Open Subtitles سأنزل خلال دقيقة
    Mr. Delgado ist gleich bei Ihnen, Madame. Open Subtitles السيد ديلغادو سينضم اليكما خلال دقيقة ، سيدتي
    Ich komme gleich nach und gebe dir Telefonnummern und den Rest. Open Subtitles سأعود خلال دقيقة , سأعطيك بعض ارقام الهواتف المهمة وما تحتاج إليه
    - In einer Minute haben wir Kaffee. Open Subtitles سوف نتناول القهوة خلال دقيقة
    Jetzt geh Charlie Brown gucken und ich bin in einer Minute da. Open Subtitles الان إذهب وشاهد برنامج "شارلي براون" وسأكون معك خلال دقيقة
    Wir sind in einer Minute da. Er weiß, dass du hier bist. Open Subtitles .. سنخرج خلال دقيقة . هو يعلم أنك هنا
    - Die Polizei wird in einer Minute da sein. Open Subtitles ستصل الشرطة إِلى هنا خلال دقيقة
    Okay, Liebling, ich komme sofort und wir machen dir etwas. Open Subtitles حسناً، عزيزي، سأكون معك خلال دقيقة و سنحضّر لك شيء ما.
    Das bin ich. Ich bin sofort zurück, kleiner Mann. Open Subtitles هذا أنا ، سأعود خلال دقيقة أيها الرجل الصغير
    Ich bin in einer Minute draußen. Open Subtitles سأخرج خلال دقيقة
    Ich bin in einer Minute draußen. Open Subtitles سأخرج خلال دقيقة.
    Meine Kollegin ist jeden Moment da. Sie ist nebenan. Open Subtitles شريكتى ستحضر خلال دقيقة إنها بالغرفة الأخرى
    Oh, schnell, schnell! Ich bin jeden Moment dran. Open Subtitles أسرع سأكون على الهواء خلال دقيقة واحدة
    - Keogh, das Bad ist gleich fertig. - Toll. Open Subtitles ـ الحمام سيكون جاهزاً خلال دقيقة ـ عظيم
    Ich bin gleich fertig. Open Subtitles سأنتهي خلال دقيقة
    Tut mir leid. Ich bin in einer Minute wieder weg. Open Subtitles انظري انا آسفة سأغادر خلال دقيقة
    Sind in einer Minute wieder da. Open Subtitles .سنعود خلال دقيقة هيي..
    Ich bin in einer Minute unten. Open Subtitles سأنزل خلال دقيقة
    Bin gleich bei dir, ok? Open Subtitles سأكون حاضرا خلال دقيقة , حسنا ؟
    - Ich komme gleich nach. Open Subtitles لا أستطيع التعامل مع هذا أنتم, أبقوا هنا.سألحق بك خلال دقيقة
    - In einer Minute. Open Subtitles خلال دقيقة
    Er hat viele andere Leuchtorgane, die ich Ihnen gleich zeige. TED بل لديه الكثير من منتجات الضوء التي لايمكنكم رؤيتها الان .. ولكن سيمكنكم ذلك خلال دقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus