"خلال ذلك الباب" - Traduction Arabe en Allemand

    • durch diese Tür
        
    • durch die Tür
        
    Nicht sehr viele Leute kommen aus freien Stücken durch diese Tür. Open Subtitles ليس هنالك الكثير من الرجال يمشون خلال ذلك الباب وهم راغبون بذلك
    In 20 Sekunden wird Agent Grooms durch diese Tür kommen und mich nach meiner Meinung fragen. Open Subtitles في 20 ثانية ، اجنت غرومز سيأتي ماشيا خلال ذلك الباب وسيسألني عن رأيي . اعطني اي شيء آخر لوجه الله
    Ich erwarte immer noch, dass er gleich durch diese Tür kommt. Open Subtitles ما زلت أتوقع بأنه قد يخطو خلال ذلك الباب
    In 20 Sekunden beginne ich, durch die Tür zu schießen. Open Subtitles بعد عشرين ثانيه سأبدأ بأطلاق النار خلال ذلك الباب
    - Das muss du jetzt nicht, denn deine Lösung ist gerade durch die Tür gekommen. Open Subtitles -لا يتوجب عليك ذلك الآن , لأن حلك قد خطا من خلال ذلك الباب
    Denken Sie, dass durch diese Tür ein Klavier durch passen würde? Open Subtitles حسناً هل تعتقد بأننا نستطيع إدخال البيانو من خلال ذلك الباب ؟
    Wenn mein Herz aufhört zu schlagen, kommt meine Security-Einheit durch diese Tür. Open Subtitles ‫إذا توقف قلبي عن الخفقان، فأن ‫قواتي الأمنية سيأتون من خلال ذلك الباب.
    Sie können mich nicht durch diese Tür quetschen. Open Subtitles لن تعصرني لأدخل خلال ذلك الباب الصغير
    durch diese Tür, die Treppe rauf ... und dann gleich links. Open Subtitles خلال ذلك الباب , في الاعلي، علي اليسار
    Ich will einfach nur, dass du durch diese Tür kommst und mich ganz fest in den Arm nimmst. Open Subtitles كل ما أريده منك هو" "العبور من خلال ذلك الباب "وأن تحمِلني وتحضنني بشدة"
    durch diese Tür dort. Open Subtitles تمامًا من خلال ذلك الباب
    Also bringst du meinen Jungen zurück, durch diese Tür... und du gehst als freier Mann hier raus, mit einem Restaurant. Open Subtitles لذا سلّم ولدي ثانية هنا, تحضره تمامًا خلال ذلك الباب ... ...تخرج من هذا البيت رجلا حرّا, مع المطعم .
    Ich brachte ihn durch diese Tür. Open Subtitles لقد مررته حقّا خلال ذلك الباب, بيلي .
    Dass George Williams durch diese Tür kommt, damit ich ihm ein Messer ins Herz jagen kann. Open Subtitles أريد أن يمشي (جورج وليامز) خلال ذلك الباب لأستطيع أخذ سكينة وأطعنها في قلبه
    durch diese Tür. Open Subtitles من خلال ذلك الباب
    Es kommt gleich ein Tablett mit Würstchen im Schlafrock durch die Tür. Open Subtitles لأن هناك طبق خنازير مغطى علي وشك ان ياتي من خلال ذلك الباب
    Hoffe lieber, dass er nicht durch die Tür kommt. Open Subtitles نأمل ألا يأتي من خلال ذلك الباب. من؟
    Hoffe lieber, dass er nicht durch die Tür kommt. Open Subtitles نأمل ألا يأتي من خلال ذلك الباب. من؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus