Meine Eltern kommen in zwei Stunden heim und alles ist ausgeräumt! | Open Subtitles | أبويا وامي جايين في خلال ساعتين وولاد الوسخة قشطوا البيت |
Wir sollten den See in zwei Stunden und 34 Minuten erreichen. | Open Subtitles | من المفترض ان نكون في البحيرة خلال ساعتين,و 34 دقيقة. |
Und eine Adresse, wo man um 2 Uhr sein soll, also in zwei Stunden. | Open Subtitles | و هناك عنوان يجب أن نذهب إليه في الثانية مساءً , خلال ساعتين |
in ein paar Stunden werden Sie gebrieft. Dann wissen Sie mehr als ich. | Open Subtitles | في خلال ساعتين سيطلقونك ، وستعلم الكثير مما فعلته |
Die Leute kommen in zwei Stunden. Es ist noch nichts aufgebaut! | Open Subtitles | الناس ستتوافد الى هنا خلال ساعتين لم يتم تحضير شيء |
Doch, natürlich. Ich bin in zwei Stunden da. - Nein, bitte nicht. | Open Subtitles | ــ سأكون هُنّالك خلال ساعتين ــ كلـا, لا تعود, لا بأس |
in zwei Stunden gehen die an ABC News, rechtzeitig für die Abendnachrichten. | Open Subtitles | خلال ساعتين سأرسل هذا إلى قناة إخبارية تزامنا مع بث الليلة |
Und in zwei Stunden, nachdem Ihre Rücken gebrochen waren, waren sie verändert. | TED | و خلال ساعتين, بعد ان كُسرت ظهورهم, كانوا قد تغيروا. |
Sie treffen mich dort in zwei Stunden ganz allein. | Open Subtitles | قابلينى هناك خلال ساعتين. بمفردكِ تماماً. |
in zwei Stunden haben wir einen Decoder. | Open Subtitles | لديهم محلل اشارة محمول سيحضرونه خلال ساعتين |
Nairobi Hilton. Sie können uns in zwei Stunden hinfliegen. | Open Subtitles | نيروبي هيلتون يمكنهم نقلنا إليه خلال ساعتين |
in zwei Stunden marschieren wir weiter. | Open Subtitles | الآن، أنظروا.. سنبدأ فى المغادره خلال ساعتين |
in zwei Stunden marschieren wir weiter. | Open Subtitles | الآن، أنظروا.. سنبدأ فى المغادره خلال ساعتين |
Der Präsident landet in zwei Stunden. Wir sollten einen Konsens finden. | Open Subtitles | طائرة الرئيس سوف تهبط خلال ساعتين يجب أن يكون هناك إجماع بالرأي |
Jedes verfügbare SG-Team soll in zwei Stunden fertig im Stargate-Raum sein. | Open Subtitles | ارغب فى كل فرق اس جي الجاهزه فى غرفه البوابه خلال ساعتين |
Die Sonne geht in zwei Stunden unter. Und wir haben ihn mehr als 400 Jahre lang gesucht! | Open Subtitles | الشمس ستغيب خلال ساعتين نحن نبحث عن دراكولا منذ 400 سنه |
in ein paar Stunden gehen wir zur Burg. | Open Subtitles | بعدها سنصل الى الحصن خلال ساعتين هل لديك شراب؟ ؟ |
Wir sind in ein paar Stunden zurück. Ich werde mal sehen, was ich rausfinden kann. | Open Subtitles | سنعود خلال ساعتين سأرى ماذا يمكنني أن أكتشف |
Das Labor beeilt sich, also sollten wir in ein paar Stunden wissen, wem diese Abdrücke gehören. | Open Subtitles | المخبر يقوم بالتعرف عليهم وسنعرف من اصحابهم خلال ساعتين |
Wecke alle auf. Ihr werdet in zwei Stunden in Beirut sein! | Open Subtitles | أيقظ الجميع ستكونون في بيروت خلال ساعتين! |
Die Kreatur entfloh dem Sarkophag und griff Kirensky an, er starb nach zwei Stunden. | Open Subtitles | المخلوق هرب من الساركوفيجس وهاجم كرينسكي مات خلال ساعتين |
und ich mache innerhalb von zwei Stunden eine Kopie. | Open Subtitles | مفتاح غرفة نومك. الذي ستحضريه لي و سأحصل على نسخة شبيهة خلال ساعتين. |