Bin ich in einer Stunde nicht unten, vermiete meine Wohnung. | Open Subtitles | اذا لم اعود خلال ساعه قوما بتأجير شقتي .. |
Der Silver Streak ist in einer Stunde in Kansas. | Open Subtitles | انا اتصور ان القطار يجب ان يصل الى كينساس خلال ساعه |
Er landet in einer Stunde. Mach einen guten Eindruck. | Open Subtitles | طائرته ستصل خلال ساعه نريد إعطاءه إنطباع جيد |
in einer Stunde öffnet ich laut Berechnung ein Wurmloch. | Open Subtitles | خلال ساعه سيكون هناك فجوه ستفتح. وهى ذات نافذه ستفتح لمدة ثلاث دقائق |
Nehmen Sie es nicht persönlich, aber spätestens in ein, zwei Stunden sind Sie tot. | Open Subtitles | الأمر ليس شخصي ولكن خلال ساعه أو ساعتين ستكون ميتاً |
Devlin genehmigt Transit. Ein Jet wäre in einer Stunde bereit. | Open Subtitles | ديفلين سيوافق على العمليه الطائره ستكون جاهزه خلال ساعه |
Sie schicken ein Schiff, um die Erde anzugreifen. Es ist in einer Stunde hier. | Open Subtitles | لقد أرسلوا سفينة , لمهاجمة الأرض ستكون هنا خلال ساعه |
Wenn wir in einer Stunde nicht zurück sind, dann komm uns suchen... denn das bedeutet... dass wir fertig gemacht werden. | Open Subtitles | إذا لم نعد خلال ساعه.فتعالي للبحث عنا لأن هذا يَعْني اننا عالقون |
Wir verlassen die Erde in einer Stunde. | Open Subtitles | من المجدول أن نذهب لخارج العالم خلال ساعه |
Ich will in einer Stunde diesen Bericht auf meinem Schreibtisch. | Open Subtitles | اريد هذا التقرير على مكتبى خلال ساعه حسناً ,لكل شخص سنتاخر لمده ساعه |
Meine Damen und Herren, wenn ich kurz um Ihre Aufmerksamkeit bitten dürfte, ich verspreche Ihnen, sie bekommen Sie in einer Stunde wieder. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي إذا استطيع ان احصل على انتباهكم اعدكم بإعادتها خلال ساعه |
Nun, in einer Stunde laufen 300 von ihnen hier durch. | Open Subtitles | يجب علينا أن نمرر 300 منهم من هنا خلال ساعه |
Wenn's in einer Stunde nicht klappt, ich bin bei der Burg. | Open Subtitles | لو أنجزت مهمتك خلال ساعه ستجدني في القلعه |
War echt nett, Lemon. Komm zu mir, in einer Stunde. | Open Subtitles | من الجيد مقابلتك ليمون قابليني في منزلي خلال ساعه |
Wenn ihr in einer Stunde zurück sein könntet, wäre das klasse. | Open Subtitles | فقط كُن على سجيّتك، إن أمكنكَ العوده خلال ساعه فهذا سيكون رائعاً |
Wenn ich in einer Stunde nichts vom Captain gehört habe, feuern wir alles auf diesen Russenarsch. | Open Subtitles | اذا لم اسمع من القائد خلال ساعه سنفرغها على اولائك الروس الوضيعيين |
Sind unsere Forderungen in einer Stunde nicht erfüllt, erschieße ich sie beide. | Open Subtitles | اذ لم تجمع طلباتنا خلال ساعه سوف اقتل كلاهما |
Die Armbrust wird in einer Stunde einsatzbereit sein. | Open Subtitles | القوس سيجمع ويكون جاهز خلال ساعه |
in einer Stunde komme ich mit 3 Agenten. | Open Subtitles | خلال ساعه ساتي لك مع ثلاثة محققين |
in einer Stunde kann eine Menge passieren, Major. | Open Subtitles | الكثير من الممكن حدوثه خلال ساعه. |
Nehmen Sie es nicht persönlich, aber spätestens in ein, zwei Stunden sind Sie tot. | Open Subtitles | الأمر ليس شخصي ولكن خلال ساعه أو ساعتين ستكون ميتاً |