"خلال ساعه" - Traduction Arabe en Allemand

    • in einer Stunde
        
    • spätestens in
        
    Bin ich in einer Stunde nicht unten, vermiete meine Wohnung. Open Subtitles اذا لم اعود خلال ساعه قوما بتأجير شقتي ..
    Der Silver Streak ist in einer Stunde in Kansas. Open Subtitles انا اتصور ان القطار يجب ان يصل الى كينساس خلال ساعه
    Er landet in einer Stunde. Mach einen guten Eindruck. Open Subtitles طائرته ستصل خلال ساعه نريد إعطاءه إنطباع جيد
    in einer Stunde öffnet ich laut Berechnung ein Wurmloch. Open Subtitles خلال ساعه سيكون هناك فجوه ستفتح. وهى ذات نافذه ستفتح لمدة ثلاث دقائق
    Nehmen Sie es nicht persönlich, aber spätestens in ein, zwei Stunden sind Sie tot. Open Subtitles الأمر ليس شخصي ولكن خلال ساعه أو ساعتين ستكون ميتاً
    Devlin genehmigt Transit. Ein Jet wäre in einer Stunde bereit. Open Subtitles ديفلين سيوافق على العمليه الطائره ستكون جاهزه خلال ساعه
    Sie schicken ein Schiff, um die Erde anzugreifen. Es ist in einer Stunde hier. Open Subtitles لقد أرسلوا سفينة , لمهاجمة الأرض ستكون هنا خلال ساعه
    Wenn wir in einer Stunde nicht zurück sind, dann komm uns suchen... denn das bedeutet... dass wir fertig gemacht werden. Open Subtitles إذا لم نعد خلال ساعه.فتعالي للبحث عنا لأن هذا يَعْني اننا عالقون
    Wir verlassen die Erde in einer Stunde. Open Subtitles من المجدول أن نذهب لخارج العالم خلال ساعه
    Ich will in einer Stunde diesen Bericht auf meinem Schreibtisch. Open Subtitles اريد هذا التقرير على مكتبى خلال ساعه حسناً ,لكل شخص سنتاخر لمده ساعه
    Meine Damen und Herren, wenn ich kurz um Ihre Aufmerksamkeit bitten dürfte, ich verspreche Ihnen, sie bekommen Sie in einer Stunde wieder. Open Subtitles سيداتي وسادتي إذا استطيع ان احصل على انتباهكم اعدكم بإعادتها خلال ساعه
    Nun, in einer Stunde laufen 300 von ihnen hier durch. Open Subtitles يجب علينا أن نمرر 300 منهم من هنا خلال ساعه
    Wenn's in einer Stunde nicht klappt, ich bin bei der Burg. Open Subtitles لو أنجزت مهمتك خلال ساعه ستجدني في القلعه
    War echt nett, Lemon. Komm zu mir, in einer Stunde. Open Subtitles من الجيد مقابلتك ليمون قابليني في منزلي خلال ساعه
    Wenn ihr in einer Stunde zurück sein könntet, wäre das klasse. Open Subtitles فقط كُن على سجيّتك، إن أمكنكَ العوده خلال ساعه فهذا سيكون رائعاً
    Wenn ich in einer Stunde nichts vom Captain gehört habe, feuern wir alles auf diesen Russenarsch. Open Subtitles اذا لم اسمع من القائد خلال ساعه سنفرغها على اولائك الروس الوضيعيين
    Sind unsere Forderungen in einer Stunde nicht erfüllt, erschieße ich sie beide. Open Subtitles اذ لم تجمع طلباتنا خلال ساعه سوف اقتل كلاهما
    Die Armbrust wird in einer Stunde einsatzbereit sein. Open Subtitles القوس سيجمع ويكون جاهز خلال ساعه
    in einer Stunde komme ich mit 3 Agenten. Open Subtitles خلال ساعه ساتي لك مع ثلاثة محققين
    in einer Stunde kann eine Menge passieren, Major. Open Subtitles الكثير من الممكن حدوثه خلال ساعه.
    Nehmen Sie es nicht persönlich, aber spätestens in ein, zwei Stunden sind Sie tot. Open Subtitles الأمر ليس شخصي ولكن خلال ساعه أو ساعتين ستكون ميتاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus