Sie werden es in ein paar Monaten renovieren, aber jetzt gehört der ganze Schuppen uns allein. | Open Subtitles | إنهم سيحدثونه خلال شهرين ولكن الآن المكان كله رهن بأيدينا |
Ein Mitglied meines Finanzausschusses tritt in ein paar Monaten zurück. | Open Subtitles | عضو في اللجنة المالية لدي، سيقدم إستقالته في خلال شهرين |
Und wenn sie heute nicht geheilt wird, stirbt sie in ein paar Monaten. | Open Subtitles | .إنلم تشفَالليلة. ستموت خلال شهرين |
Werfer und Fänger melden sich in zwei Monaten, drei Wochen und sechs Tagen. | Open Subtitles | الرماة و الماسكون يقدمون تقريراً خلال شهرين, ثلاثة أسابيع و ستة أيام |
Sag Samurai, ich hätte in zwei Monaten mehr Verträge klargemacht als mein Vater in zwei Jahren. | Open Subtitles | أخبر الساموراي بأنني عرفتُ أناس كُثر خلال شهرين أكثر مما تعرّف عليهم أبي خلال سنتين. |
Wie auch immer, zwei Monate später war ich dann im Amazonas. | Open Subtitles | على أى حال, كنت فى طريقى إلى الأمازون خلال شهرين |
Der Alte ist in ein paar Monaten tot, vielleicht früher. | Open Subtitles | الرجل العجوز سيموت خلال شهرين أو أقل |
in ein paar Monaten kannst du fliegen, wann immer du willst. | Open Subtitles | في خلال شهرين سيمكنكِ الطيران متى شئتِ |
Wir erwarten unser Zweites in ein paar Monaten. | Open Subtitles | إننا ننتظر طفلنا الثاني خلال شهرين |
Aber es... es hat funktioniert, was bedeutet ich werde... meine eigene Versicherung in ein paar Monaten haben. | Open Subtitles | ولكنها أجدت نفعاً, مما يعني بأنني سأحصل -على تأميني الخاص خلال شهرين |
Ich kann nicht glauben, dass wir in ein paar Monaten | Open Subtitles | لا اصدق انه في خلال شهرين |
in ein paar Monaten... Hm. | Open Subtitles | خلال شهرين .. |
Er wächst so hoch wie eine Kokospalme in zwei Monaten. Und drei Jahre später kann ihn ernten, um Gebäude wie dieses zu bauen. | TED | وتنمو لتصبح بعلو شجرة جوز الهند خلال شهرين. ويمكن حصدها بعد ثلاث سنوات لتشييد مباني مثل هذا. |
Laut Anwalt können wir die Räumung in zwei Monaten anfordern. | Open Subtitles | بفضل الشكوى التي قدمتها يقول المحامي إنه سيتم ترحيله خلال شهرين |
Die Dienstzeit meines Mannes ist in zwei Monaten um. Er quittiert den Dienst. | Open Subtitles | سيتقاعد زوجي خلال شهرين, إنه يتجهز لذلك. |
Ivy, du machst das Team komplett, und du wirst für die nächsten zwei Monate um die Welt reisen. | Open Subtitles | آيفي), أدخلي إلى الفريق, وسوف تقومين) بالسفر حول العالم خلال شهرين |
Nur noch zwei Monate. | Open Subtitles | خلال شهرين فقط |