Meine neue Nagelhautschere wird in ein bis zwei Werktagen hier sein. | Open Subtitles | مِقصّي الجراحيّ الجديد سيصل خلال يوم أو يومين. |
Er meint, dass er sein Bewusstsein in ein bis zwei Tagen wiedererlangt. | Open Subtitles | -يعتقد أنّه سيستعيد وعيه خلال يوم أو يومين |
Ich bin in ein bis zwei Tagen zurück. | Open Subtitles | حسنا، سأعود خلال يوم أو اثنين. |
Montag hört vielleicht in ein oder zwei Tagen aufregende Neuigkeiten. | Open Subtitles | جيد مونتاج ربما نسمع بعض الأخبار المثيرة خلال يوم أو يومين |
Er sagte, er wollte in ein oder zwei Tagen eine Antwort oder ist weg. | Open Subtitles | إنه يقول بأنه يريد جواباً خلال يوم أو يومين على الأكثر أو أنه سينهي العلاقة |
Wir sollten in der Lage sein, die vorläufigen Grenzen... für eine Stadt, in ein oder zwei Tagen, legen zu können. | Open Subtitles | المنطقة باكملها صالحة للزراعة بوسعنا وضع الخطوط التمهيدية لمدينة خلال يوم أو يومين |
Ich schicke Ihnen die Urkunde in ein oder zwei Tagen. | Open Subtitles | سأحضر لك الوثيقة خلال يوم أو نحوه |
Die Menschen werden misstrauisch. in ein oder zwei Tagen. | Open Subtitles | سوف يشك الناس، خلال يوم أو إثنان. |
Wir sind in ein oder zwei Tagen wieder weg. | Open Subtitles | سنخرج من هنا خلال يوم أو يومين |
- in ein oder zwei Tagen. | Open Subtitles | خلال يوم أو أثنان |
in ein oder zwei Tagen weiß ich mehr. | Open Subtitles | يجب أن أعرف خلال يوم أو يومين |
- Er wird sich in ein oder zwei Tagen beruhigen. | Open Subtitles | سيهدأ خلال يوم أو يومين. |