Die Natur nährt die Herzzellen in ihrem Körper mit Hilfe einer sehr, sehr dichten Blutversorgung. | TED | تغذي الطبيعة خلايا القلب في جسدك بتموين كثيف جدا من الدم. |
Wenn man ein paar Herzzellen von einem Tier nimmt und sie in eine Schale legt, liegen sie einfach da und schlagen. | TED | إذا أخذت خلايا القلب من حيوان، ووضعتها في صحن، ستظل هناك تنبض. |
Ihr Herz hat Rezeptoren für dieses Hormon und Oxytocin hilft den Herzzellen, sich zu regenerieren, zu heilen nach einem durch Stress verursachten Schaden. | TED | فقلوبكم تحتوي على مستقبلات لهذا الهرمون، ويساعد الأوكسيتوسين خلايا القلب على تجدد والشفاء من أي ضرر ناتج عن الضغط. |
Was ist, wenn wir die Herzzellen mit der zweifelhaften DNA nehmen und sie markieren. | Open Subtitles | ماذا لو أخذنا خلايا القلب ذات الحمض السئ و ميزناها؟ |
Es ist aber nicht so, dass Ihre Herzzellen und Ihre Nierenzellen jeden Tag durcheinandergebracht werden. Das liegt daran, weil es diese Chemie dazwischen gibt, die Moleküle, die sagen welche jede dieser Zellgruppen ist, Und was ihre Aufgabe sein sollte. | TED | هذا لايعني ان خلايا القلب و خلايا الكلى تختلط ببعضها كل يوم، وهذا بسبب وجود كل هذه الكيمياء التي تؤدي عملها هذه الجزيئات التي تقول كل منها ماهي مجموعة الخلايا التي تنتمي اليها وما الوظيفة التي يجب ان تقوم بها |