Es hatte Hörner, hinten am Kopf, wie eine Eidechse oder so. | Open Subtitles | لديه قرون في خلفية رأسه مثل السحلية أو شيء ما |
An dem Tag hatten wir eine Mutter zu Besuch, die hinten im Raum sass. | TED | كان هنالك أحد الآباء في زيارة ذالك اليوم، و كان جالسا في خلفية القسم. |
Weil ich nicht im Hintergrund auf noch einem Instagram-Foto stehen will. | Open Subtitles | لأني لا أردي ان أكون في خلفية صورة أخرى لهم |
Das stimmt. Mit 14 schlief ich noch im Hinterzimmer eines Saloons. | Open Subtitles | عندما كنت بعمر 14 سنة كنت أنام في خلفية الصالون |
Background zu Lauren Hudson. Das ist mein Traumauto. | Open Subtitles | أبحثا في خلفية لورين هودسون. هذه سيارة أحلامي. |
Mit Vorgeschichte in Industriespionage. | Open Subtitles | أنت مايلز باركر لديك خلفية في استخبارات الشركات |
Für das ungeübte Auge, sieht die Blume als bloße Kulisse aus. | Open Subtitles | للأشخاص العاديين, الزهرة تبدو مجرد خلفية. |
sind nur fünf privilegierter Herkunft, die ›Prinzchen‹. | TED | في آخر مكتب، خمسة فقط منهم جاؤوا من خلفية مميزة، تسمى بالأمير الصغير. |
Perfekt. Die Zahl die ich auf die Rückseite des Polaroids geschrieben habe? | Open Subtitles | ممتاز، و ذلك الرقم الذي دوّنته على خلفية الصورة الفورية؟ |
Und Emmet liegt hinten im Wagen ... und grübelt, wen er erschießen will. | Open Subtitles | و هناك إيميت في خلفية السيارة و كان يحاول جاهدا ليقرر من الذي سيطلق النار عليه |
Sie glauben, ich hätte hinten keine Augen. | Open Subtitles | الغشاشون الصغار لا يعرفوا أن لدى عيون خلفية |
2,2-Liter-Motor. Weber-Doppelvergaser. Pendelachse vorne und hinten. | Open Subtitles | محرك مزود بكاربوريتر مذدوج سنوبرسات أمامية و خلفية |
Als einen Würfel vor einem schwarzen Hintergrund, durch einen Schweizer Käse hindurchgesehen. | TED | كمكعب , على خلفية سوداء كما يرى من خلال قطعة من الجبن السويسري |
Dort gab es einen ramponierten Schwarz-Weiß-Fernseher, der im Hintergrund flackerte, und einem ehemaligen Staatschef und General wurden die Augen verbunden und er wurde an einen Pfahl gebunden. | TED | كان هناك تلفزيون من النوع الأبيض والأسود يتأرحج في خلفية الكوخ، الرئيس والجنرال السابق معصوب العنين ومربوط على العمود. |
Sie fanden heraus, dieser blaue Link auf einem grauen Hintergrund würde richtig gut wirken, was den Kontrast anging, und Menschen würden das sehen können. | TED | لقد اكتشفوا أن هذه الوصلة الزرقاء على خلفية رمادية ستعمل بشكل جيد من حيث التباين، وسيكون الناس قادرين على رؤيتها. |
Oft sind das Hardware-Service-Dienste im Hinterzimmer oder Untergeschoss. Aber sie müssen aufsteigen zu Software-Strategen. | TED | هي عادة غرف خلفية أو قبو مزودي خدمات العتاد الصلب، لكنها تحتاج إلى أن ترتقي إلى استراتيجيات البرمجيات. |
Und alles was es braucht, ist eine Besenkammer, oder ein Hinterzimmer, oder eine Feuertreppe, und Dannys vererbte Hose ist vergessen. | TED | وكل ما يتطلب الأمر هو خزانة مكانس أو غرفة خلفية أو مخرج الطوارئ، واختفت البناطيل الذي اعطاني اياها داني. |
Der Beweis, dass sein Background gefälscht ist, würde der AVE genügen, um seinen Arsch festzunehmen. | Open Subtitles | إذًا الدليل بأن خلفية بياناته زائفة سيكفي لجعل وحدة المكافحة تعتقله. |
Vorgeschichte von Drogenmissbrauch. Er wurde 3-mal wegen Körperverletzung verhaftet. | Open Subtitles | ثمّة خلفية عن تعاطيه المواد المُخدرة، قد تم القبض عليه ثلاثة مرّات ، للأعتداء. |
Aber eigentlich ist Alaska nur die Kulisse für deinen Kampf gegen dich selbst. | Open Subtitles | لكن ألاسكا هى في الحقيقة مجرد . خلفية لك ضد نفسك |
Ich denke, zwei Menschen verschiedener Herkunft können es schaffen, wenn genug Saft drin ist. | Open Subtitles | ولكني أعتقد أنه من الممكن أن ينجح شخصان سويا من خلفية اجتماعية مختلفة إذا وجِدَت العاطفة |
Wir haben an der Rückseite ein neuartiges Glas verwendet. | Open Subtitles | لقد أستخدمنا نوع جديد من الزجاج في خلفية المنزل |
Aber zuerst einmal etwas über unsere Gruppe von Künstlern, Wissenschaftlern und Ingenieuren, welche zusammen arbeiten. | TED | لكن بداية خلفية قليلة عن هذه المجموعة من الفنانين، العلماء، المهندسين، الذين يعملون سوياً. |
Deine Rückhand ist miserabel. Nein, mein Spiel ist einfach unübertrefflich. | Open Subtitles | أعذرنى، أيها الصغير لدى ضربة يد خلفية قويه جداً |
Es bleibt alles, wie es war. Wir haben einfach einen großen Hinterhof, OK? | Open Subtitles | الوضعكماكانعليهدائماً، لدينا باحة خلفية واسعة فحسب |
Behalten Sie das Mysterium der dunklen Energie im Hinterkopf, weil ich Ihnen jetzt drei Schlüsselfakten zur Stringtheorie nennen werde. | TED | أذن مع الاحتفاظ بغموض الطاقة المبهمة في خلفية عقلكم حيث سأقوم بإخباركم ب ثلاثة أشياء رئيسية عن نظرية الأوتار |
keine Hintertüren, | TED | لم يكن هناك أبواب خلفية. |
Wir haben die Hintergründe der Angestellten und der Besitzer der vier Juweliere überprüft. | Open Subtitles | سندير خلفية الموظفين والمالكين للأربعة متاجر |
Für das nächste Experiment braucht es etwas Hintergrundwissen. | TED | حسنًا التجربة التالية، تحتاج إلى خلفية. |