Ich bin nutzlos für die Menschen hinter verschlossenen Türen. | Open Subtitles | لست متعوداً على الاختباء خلف الأبواب المغلقة |
Ich nehme in der Öffentlichkeit immer Partei für dich. Aber hinter verschlossenen Türen müssen wir offen sein. | Open Subtitles | أحميك أمام الجميع، لكن يَجب أن نكون صريحين خلف الأبواب المغلقة. |
Alle sehen gern, was hinter verschlossenen Türen läuft. | Open Subtitles | جميعنا نريد أن نرى ماذا يحصل خلف الأبواب المغلقة |
Mir ist ziemlich egal, was die Leute hinter verschlossener Tür machen. | Open Subtitles | لا أكترث على الإطلاق لما يفعله الناس خلف الأبواب المغلقة |
Wir kämpfen an einer Front. Meinungsverschiedenheiten tragen wir nur hinter verschlossener Tür aus. | Open Subtitles | جبهة متّحدة، وأيّة خلافات بيننا نعالجها خلف الأبواب المغلقة |
Doch hinter verschlossener Tür war es brutal. | Open Subtitles | خلف الأبواب المغلقة قد كان متوحش |
ES: Ich würde sagen, dass das letzte Jahr uns daran erinnert hat, dass Demokratie hinter verschlossenen Türen sterben kann, aber wir als Individuen werden hinter denselben verschlossenen Türen geboren, und wir müssen unsere Privatspäre nicht aufgeben, um eine gute Regierung zu haben. | TED | إد: بمقدوري أن أقول أن السنة الماضية ذكرتنا أن الديمقراطية بإمكانها أن تموت خلف الأبواب المغلقة لكننا كأشخاص ولدنا خلف هذه الأبواب المغلقة و ليس علينا أن نعطي خصوصيتنا كي نحصل على حكومة جيدة. |
Er trank sich zu Tode. hinter verschlossenen Türen. | Open Subtitles | أخذ يسكر حتى الموت خلف الأبواب المغلقة |
Wenn Investoren wissen, dass ein Liquiditätsengpass nicht mehr möglich ist, werden die spekulativen Angriffe auf solvente Staaten aufhören. Als sich herumsprach, dass zumindest hinter verschlossenen Türen über diese Lösung beraten wurde, ließen die panischen Zustände auf den Finanzmärkten nach. | News-Commentary | وإذا أدرك المستثمرون أن نقص السيولة لم يعد بالأمر المحتمل، فسوف يمتنعون عن شن هجمات المضاربة على الدول القادرة على سداد ديونها. والواقع أن حالة شبه الذعر التي اجتاحت الأسواق المالية انحسرت بمجرد انتشار الشائعات بأن هذا الحل نوقش على الأقل خلف الأبواب المغلقة. والآن لابد وأن يبدأ التنفيذ. |