"خليفة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Nachfolger
        
    • Kalifa
        
    • Khalifa
        
    • Erben
        
    • Nachfolge
        
    • Nachfolgers
        
    • Kalif
        
    • der neue
        
    • im Land sein
        
    O'Neals Nachfolger, John Thain, bekam $87 Millionen im Jahr 2007. Open Subtitles أونيل خليفة جون ثاين قبض 87 مليون دولار فى 2007
    In Ihrem Alter sollten Sie an einen Nachfolger denken. Open Subtitles أعتقد أنك بلغت ذلك العمر الذي يتوجب فيه بدء التفكير في وجود خليفة لك
    Ich bestimme einen Nachfolger für den Thron, der für meine Tochter sorgt. Open Subtitles سوف أختار خليفة لي يأخذ العرش ويعتني بابنتي
    Kalifa, wir müssen weiter, schnell. Open Subtitles خليفة , يجب علينا التحرك اسرعي
    Ein paar öffentliche Schaufenstereinbrüche in Europa, einen Rubinraub aus dem Burj Khalifa in Dubai. Open Subtitles بضع من الملفات رفيعة المستوى , سحق والإستيلاء في أوروبا وسرقة ياقوت في . برج خليفة في دبي
    Du heiratest eine Sassenach, nur zu gut wissend, dass niemand im Clan dich nun als meinen Erben befürworten wird. Open Subtitles تزوجت من أنكليزيه عالماً بأنه ولا أحد في العشيره الان سوف يساندك لتكون خليفة لي
    Ich werde mich bemühen, Euch ein würdiger Nachfolger zu sein, Majestät. Open Subtitles سوف أبذل أفضل ما بوسعي لأكون خير خليفة لك يا صاحب السمو
    Doch sterbe ich ohne einen Nachfolger... bringen sie die Pest über das Land. Open Subtitles وإذا متُ بدون خليفة ، فستنتشر على جميع بقاع الأرض.
    Offenbar habe eine gute Wahl mit dir als mein Nachfolger getroffen. Open Subtitles جليًّا أنّي أحسنت الاختيار بانتقائك خليفة لي.
    Insgesamt wurden in den letzten Wochen drei verschiedene Ölfirmen von Moriartys Nachfolger manipuliert. Open Subtitles الجميع متورط, ثلاث شركات نفط مختلفة تم التلاعب بهم عن طريق خليفة موريتاري
    Bis sich die Partei versammelt und einen Nachfolger auswählt, hat der Führer verfügt, dass ich zwischenzeitlich Reichskanzler bin. Open Subtitles حتى يجتمع الحزب لاختيار خليفة له، أمر الفوهرر أن تتم تسميتي مستشارًا مكلفًا.
    Und eine Gruppe von Ingenieuren, die in Deutschland arbeitete, und die Idee dahinter war, dass sie getrennt an dem Problem, was denn nun der Nachfolger des SUV sein sollte, arbeiten würden, TED و مجموعة من المهندسين كانت تعمل في ألمانيا, و كانت الفكرة وقتئذٍ أن يعملوا منفصلين على إشكالية من يكون خليفة الـ إس يو في في أمريكا,
    Wird die derzeitige Praxis beibehalten, so wird die Wahl für diese Schlüsselposition auf der Grundlage der Nationalität, und nicht des Verdienstes getroffen. Im Hinblick auf den Nachfolger von Herrn Issing steht in diesem Augenblick lediglich fest, dass er oder sie aus Deutschland kommen wird. News-Commentary وإذا ما استمرت هذه الممارسات، فإن الاختيار لشغل هذا المنصب سيتم على أساس من الجنسية وليس الجدارة. والأمر المؤكد الوحيد بشأن خليفة السيد آيسنج في الوقت الحالي هو أنه سيكون ألمانياً.
    Blair ist der letzte Interventionist. Weder sein Nachfolger Gordon Brown noch George W. Bushs Nachfolger, wer auch immer das sein wird, werden in der Lage sein, eine weitere Intervention wie die im Kosovo oder gar die im Irak durchzuführen. News-Commentary إن بلير آخر المتدخلين. ولن يتمكن خليفته غوردون براون ، أو خليفة جورج دبليو بوش أياً كان، من شن تدخل آخر شبيه بالتدخل في كوسوفو، ناهيك عن التدخل في العراق.
    Ein Dokument stellt klar, dass ein römischer Bischof, kein griechischer der Nachfolger von Petrus war. Open Subtitles أن أسقف روماني... ، وليس يوناني... كان خليفة الرسول بطرس...
    In unserer Firma ist es eine gute Tradition, dass der Chef allein über seinen Nachfolger entscheidet. Open Subtitles أفكّر من سيكون خليفة مِن بعدي.
    Ich bin Kalifa, das sind O-Mer und Jinx. Open Subtitles انا خليفة هذا اومير وجينكس
    Also, wenn ich euch recht verstanden habe, redet ihr hier... vom Burj Khalifa, dem höchsten Gebäude der Welt. Open Subtitles حسناً، إذن بحسب ما فهمت فإن "برج خليفة" هو أطول مبنى في العالم
    An die crew unter Pope's Erben, uh, August Marks Open Subtitles الجماعة التي تحت خليفة (بوب), (أوغست ماركس).
    Commodus rechnet damit, dass mein Vater sehr bald seine Nachfolge verkündet. Open Subtitles ..كومودوس يتوقع أن يعلنه والدى خليفة له خلال أيام
    Tatsächlich wächst die Überzeugung, dass Kim Jong Il seine Schwester Kim Jong Hui jeden Augenblick zur Hüterin seines Nachfolgers in der dritten Generation abstellen könnte. Kim Kyong Hui könnte allerdings andere Pläne haben und selbst Kim Jong Ils Nachfolge antreten wollen. News-Commentary وهناك في الواقع اعتقاد متزايد القوة بأن كيم جونج إل ربما يعين كيم كيونج هوي في أي لحظة لتكون بمثابة الراعية أو الوصية على وريث العرش من الجيل الثالث بعد وفاته. ولكن لعل كيم كيونج هوي لديها خطط أخرى، كأن تصبح ذاتها خليفة كيم جونج إل.
    Hagia Sophia ...und dass er Allahs Kalif auf Erden ist, in dessen Reich die Sonne niemals untergeht. Open Subtitles ‫"آيا صوفيا"‬ ‫... وأنه خليفة الله على الأرض‬
    1965... sagte die Sports Illustrated, daß ich der neue Arnold Palmer würde. Open Subtitles عد الى عام الف وتسعمائة وخمسة وستون... المجلات الرياضية قالت انى سأكون خليفة ارنولد بالمير.
    Noch ein Jahr, und er wird der zweitmächtigste Mann im Land sein. Open Subtitles خلال سنة، ملكنا سيكون خليفة الرئيس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus