- Ich versuche es. - Weiter. Bleib da drüben. | Open Subtitles | عم حاول كويس حاول اكتر لك خليك واقف هنيك |
Hör mal, Bleib wo du bist. Ruf mich nachher zu Hause an. | Open Subtitles | .إسمع، خليك مكانك .كلمنى فى البيت بعدين |
Bleib da. OK. Sie ist genau in der Mitte. | Open Subtitles | خليك هنيك يلا يلا هلأ هي بالنص |
Bleiben Sie, wo Sie sind! Ich versichere Ihnen, ich hab ehrenhafte Absichten. | Open Subtitles | خليك مكانك ممكن أطمئنك نواياى شريفة تماما |
Seien Sie so gut und Bleiben Sie, wo Sie sind. | Open Subtitles | جوردن، ساعدني و خليك مكانك |
"Halte dich fern von der Welt, damit ihre Begierde dich nicht verdirbt. | Open Subtitles | خليك بعيد عن هذا العالم؛ بأن رغبته تفسدك |
Bleib da unten, und sieh mich nie wieder an. | Open Subtitles | - اووه خليك جالسة بالاسفل ولاتنظري الي مرة اخرى |
Bleib in der Nähe, Kleiner. Bleib in der Nähe. | Open Subtitles | خليك جنبى يا فتى , خليك جنبى |
Jetzt Bleib auch einer! | Open Subtitles | خليك كدة |
Bleib hier, Walter. | Open Subtitles | خليك والتر |
- Bleib ernst. | Open Subtitles | خليك جدّيَ. |
Ich bin einmal von dir weggelaufen. Bleib bei mir. Bitte? | Open Subtitles | خليك معايا |
Bleib wach. | Open Subtitles | خليك صاحى . |
Bleiben Sie dran. | Open Subtitles | - روك أند رول. خليك مستعد. |
Bleiben Sie, wo Sie sind. | Open Subtitles | خليك مكانك |
Bleiben Sie schön in seiner Nähe. | Open Subtitles | خليك قريبِ. |
Halte dich bereit. Ich gebe dir bald Anweisungen. | Open Subtitles | بس أنت هلأ خليك جاهز رح أعطيك كل التفاصيل مااااشي ؟ |
Halte dich an das Tempolimit und es passiert nichts. | Open Subtitles | خلص خليك عم تسوق عمهلك و كل شي بيكون منيح انشالا |