Wahrscheinlich durch die Chemotherapie verursacht, die wir ihm vor fünf Jahren gaben. | Open Subtitles | على الأرجح نتيجة المعالجة الكيماويّة التي أخضعناه لها قبل خمسة أعوام |
Du hast mich auf dieser Insel zu fünf Jahren Hölle verurteilt. | Open Subtitles | لقد حكمت عليّ بقضاء خمسة أعوام جحيمية على تلك الجزيرة. |
Wir beobachten ihn seit fünf Jahren. Wenn sie sterben, nimmt er ihr Geld. | Open Subtitles | لقد كُنا نحقق عنه بما يقارب خمسة أعوام نحنُ نعتقد بأنه عندما يموتون, هو يأخذ أموالهم. |
Meine Forschung hat mich ungefähr fünf Jahre damit beschäftigt herauszufinden, was Leute bei sich tragen. | TED | لذلك أنا قمت بالأبحاث لمدة خمسة أعوام أبحث فيما يحمله الناس معهم من أشياء. |
Ich bin seit gut fünf Jahren nüchtern. | Open Subtitles | فلقد تحررت من عصبيتي الداخلية قبل خمسة أعوام بنفسي |
- He, RJ. Hättest du dir das vor fünf Jahren vorstellen können? | Open Subtitles | لكن لو ذكرت هذا قبل خمسة أعوام بالنسبة لفتاة كهذه |
Vor fünf Jahren inszenierte Jens seinen Selbstmord. Also plant er alles schon länger als fünf Jahre. | Open Subtitles | قبل خمسة أعوام كان قد أقدم على الإنتحار خطته بدأت بالعمل منذ فترة طويلة |
Gute Nacht. Wir sehen dich in fünf Jahren. | Open Subtitles | طابت ليتلك , سأراك هُنا خلالِ خمسة أعوام. |
Das kommt von fünf Jahren beim SWAT, mit der Krönung bei der M.C.U. | Open Subtitles | قضيت خمسة أعوام بفرقة القوات الخاصة في جامعة قوات الضباط البحريين. |
Wir haben vor vier, fünf Jahren ein paar Wracks da hochgeschleppt. | Open Subtitles | و نحن قمنا بتجميع بعض الحطام هُناك منذُ أربعة أو خمسة أعوام. |
Mit fünf Jahren bist du alt genug, um die Welt zu verstehen. | Open Subtitles | عمرك خمسة أعوام وأنت كبير بما يكفي كي تفهم كيف يكون العالم يجب أن تفهم |
Vor fünf Jahren haben Terroristen versucht, eine Kernschmelze zu verursachen, | Open Subtitles | حاولَ الإرهابيون تنشيط إنصهار نووي منذ خمسة أعوام |
Wir waren vor fünf Jahren zusammen bei einem Trainingslager. | Open Subtitles | ولقد كنا في تدريب مع بعضنا منذ خمسة أعوام |
Er trug sie auf seiner Jacht, für fünf Jahren an Silvester. | Open Subtitles | لقد ارتداه في اليخت الخاص به منذ خمسة أعوام |
Seit fünf Jahren sind wir hinter ihm her. | Open Subtitles | نحن نسعى إلى ذلك منذ خمسة أعوام |
Wie erklären Sie, dass der geschätzte Akademiker Cusimano, der vor fünf Jahren die Ehre hatte, dem Duce einen Zahn ziehen zu dürfen, sich öffentlich als Ihr Verlobter ausgibt? | Open Subtitles | اذا ما الذي جعل كوزيمانو الطبيب المحترف والذي منذ خمسة أعوام... |
Sie denkt vielleicht, es sind nur fünf Jahre. | TED | لذا فهم يظنّون أنّها قد تطوّر خلال خمسة أعوام |
CA: Aus dem Bauch heraus, glaubst Du, dass es wahrscheinlich noch mindestens fünf Jahre dauern wird? | TED | كريس: هل تعتقد في داخلك, أنها ستحتاج على الأقل خمسة أعوام أخرى؟ |
Meine Mutter starb bei meiner Geburt, mein Vater fünf Jahre später bei einem Autounfall. | Open Subtitles | ماتت أمي حين ولادتي ولحق بها أبي بعد خمسة أعوام بحادث سيارة لا أحد بجانبك سوى جدتك |
Ja, nun, Kafir Aghani hat sein ganzes Leben... die grundsätzlichen Menschenrechte seines eigenen Volkes verteidigt... und das heutige Urteil war das Ergebnis eines fünfjährigen Kampfes... dieser Frau, Eleanor Heaney, um den Mann, den sie liebt, zu retten... vor einem Auslieferungsbefehl, der einem Todesurteil gleichkommt. | Open Subtitles | بلا شك فالسيد أغانى قضى حياته بأكملها يدافع عن حقوق مواطنيه وحكم اليوم كان بمثابة نتيجة لكفاح دام خمسة أعوام |
In Star Trek Raumschiff Enterprise war die Enterprise auf einer Fünf-Jahres-Mission, um neue | Open Subtitles | بالمسلسل الأصلي كانت سفينة "الإنتربرايز" بمهمة لمدة خمسة أعوام لإستكشاف عوالم جديدة |