"خمس سنين" - Traduction Arabe en Allemand

    • Fünf Jahre
        
    • fünf Jahren
        
    Fünf Jahre lang habe ich auf deine Anrufe gewartet... die manchmal wochenlang ausblieben. Open Subtitles من أجل خمس سنين إنتظرتُ مكالمة لم تحصل لأربع أسابيع على التوالي
    Fünf Jahre lang habe ich auf deine Anrufe gewartet... die manchmal wochenlang ausblieben. Open Subtitles من أجل خمس سنين انتظرت مكالمة لم تحصل لأربع أسابيع على التوالي
    Fünf Jahre auf einer einsamen Insel. Das hat dich verändert, oder? Open Subtitles خمس سنين على جزيرة مهجورة، هذا نوعًا ما يغيّرك، صحيح؟
    Dieser liegt seit nunmehr fünf Jahren zur Unterzeichnung auf, ist jedoch noch nicht in Kraft getreten. UN وقد عرضت المعاهدة للتوقيع عليها طوال خمس سنين ولكن لم يبدأ سريانها بعد.
    Seit fünf Jahren lassen sie mich jeden Abend 20 Minuten runter. Open Subtitles أنظر ألي, علقوني هنا منذو خمس سنين ينزلوني كل ليله لمدة عشرون دقيقه
    Hören Sie, vor fünf Jahren, wurde mein Bruder wegen Rauschgifthandels verklagt. Open Subtitles اسمع، قبل خمس سنين أدين أخي بتهمة تهريب المخدّرات
    Ich habe mit Steve Bolsin, einem britischen Arzt, gesprochen, der Fünf Jahre lang versuchte, auf einen gefährlichen Chirurg hinzuweisen, der Säuglinge umbrachte. TED تحدثت مع ستيف بولسن، الطبيب البريطاني، الذي حارب لمدة خمس سنين ليجذب الإنتباه إلى جراح خطر كان يقتل الأطفال.
    Wir haben eine Party für Norman. Fünf Jahre ist er hier. Open Subtitles ما هو وجه الاستعجال نقيم حفلة لنورمان بمناسبة مرور خمس سنين على قدومه للشركة
    Auf der Tafel befand sich das Bild eines Hauses, das ich Fünf Jahre zuvor visualisiert hatte. Open Subtitles وكانت إحدى العلب التي كانت مغلقة لمدة خمس سنين كانت على العتبة ودخل ابني وكان جالسا على العلبة يضرب على العلبة
    Das bist nicht du! Wenn man Fünf Jahre bei der NSA ist, lernt man eine Menge darüber, wie die Welt funktioniert. Open Subtitles خمس سنين مع وكالة الأمن القوميّ ستعلّمك كيف يسري العالم.
    Fünf Jahre in der Armee und die Erfahrung in der Welt... hatten Barrys Vorstellungen von der Liebe zerstört, mit denen einst sein Wanderleben begonnen hatte. Open Subtitles خمس سنين في الجيش ،وتجربة كبيرة في العالم بددت أي أفكار رومانسية بخصوص الحب مع رغبة "باري" في بدء حياة جديدة
    Ich habe Fünf Jahre ihre Arbeit und lhren Kaffee gemacht. Open Subtitles ..لقد ظللت خمس سنين اخدمك واقوم بعملك
    Er hat Fünf Jahre im Gefängnis wegen Brandstiftung verbracht. Open Subtitles قضى سجن خمس سنين على إضرام حريق
    Fünf Jahre Marineaufklärung, sechs bei den SEALS. Open Subtitles خمس سنين,الاستخبارات البحرية. السادسة مع سيلزانها منظمةتجمع امهر واقوى جنود بحرية .
    Nun, denk mal daran, wie alt sie wäre, wenn du in fünf Jahren volljährig bist. Open Subtitles حسنا فكر كم سيكون عمرها بعد أن تكبر خمس سنين ؟
    Nicht in fünf Jahren, nicht in zehn, nicht in hundert. Open Subtitles ليس بعد خمس سنين ، ليس بعد عشر سنين ، ليس بعد مئة سنة
    Studien besagen, dass Männer die in den Ruhestand gehen, meist nach fünf Jahren sterben. Open Subtitles تظهر الدراسات بأنّ الرجال الذين يتقاعدون يموتون عادةً خلال خمس سنين
    Vor fünf Jahren wurden 135 Millionen Kinder geboren – also mehr - und weniger als 10 Millionen von ihnen starben vor dem fünften Lebensjahr. TED أما قبل خمس سنين, فبلغ عدد المواليد 135 مليوناً - أي أنه أكثر- ومات منهم قبل الخامسة أقل من 10 ملايين
    "In fünf Jahren ist sie mit dem College fertig und ich bin 36... Open Subtitles بعد خمس سنين من الآن هي ستصبح في الكلية
    Ich wohne hier nun seit fünf Jahren, und trotz aller meiner Gesuche behält mich der Hof im Auge und verbietet mir, Celle zu verlassen. Open Subtitles لقد عشت خمس سنين هنا الان مع الامي والمجلس ظلت اعينه علي "ولم يدعوني ان اترك "سيلي
    Hiernach starb sie vor fünf Jahren an Krebs. Open Subtitles "وفقا لهذا، هي ماتت منذ خمس سنين بسبب السرطان."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus