Ich dachte, alles wäre besser, sobald wir hier sind, aber es stimmt nicht. | Open Subtitles | خِلْتُ أن كل شىء سيكون على ما يرام حالما نصل إلى هنا، لكنى كنت مخطئاً |
Ich dachte, Waffen wären auf diesem Planeten verboten. | Open Subtitles | خِلْتُ أن الأسلحة محظورة على هذا الكوكب. |
Ich dachte, wir sprachen über Geduld. | Open Subtitles | خِلْتُ أننا تناقشنا في التحلّي بالصبر، أيها القائد. |
Ich dachte, Sie sind auf der Enterprise. | Open Subtitles | خِلْتُ أنكِ على متن سفينة "الإنتربرايز." |
Ich dachte, wenn sie mich mal die Musik zum Knutschen aussuchen lassen würde, nur ab und zu, dann hätten wir vielleicht eine Chance. | Open Subtitles | خِلْتُ أنه ربما إنْ منحتني فرصة انتقاء ... الموسيقى المميزة للحظةٍ... لربما سنحتَ لنا فرصة |
- Ich dachte, das hätten wir beide. | Open Subtitles | (أوهورا)، خِلْتُ أنكِ في عُطلة. وخِلتُ أننا من المفترض سنمضي سويًّا. |
Jetzt, wo Heather in Atlantic City ist, dachte ich, wir könnten umplanen. | Open Subtitles | حسناً، كنتُ أخطط للاتصال "لكن مادامت (هيثير) قد سافرت إلى مدينة "أتلانتا خِلْتُ أن بوسعنا إعادة تخطيط لموعد جديد |
Ich dachte, du wüsstest es. | Open Subtitles | خِلْتُ أنك تعرف. |
Ich dachte Captain Chekov... | Open Subtitles | -قائد سفينة "إنتربرايز ." -لكني خِلْتُ أن القائد (تشيكوف )... |
Ich dachte, es sei amüsant. | Open Subtitles | خِلْتُ أن الأمر سيكون مسليًّا. (سبوت). |