Wollen Sie wirklich im Rampenlicht stehen, dann lassen Sie mich sie töten. | Open Subtitles | إذا كنت تريد حقاً أن تكون تحت دائرة الضوء.. فدعني أقتلها.. |
Die meisten Schauspieler üben sich in Unklarheit, treten niemals ins Rampenlicht. | Open Subtitles | "معظم الممثّلين يجهدون في الإبهام ولا يدخلون دائرة الضوء أبداً" |
Nein, ich überlasse meiner Frau das Rampenlicht. | Open Subtitles | لا، لا أدع زوجتي تبقى في دائرة الضوء إنها بارعة في هذا |
- Ich sag dir was, wieso genießt du dein Rampenlicht nicht einfach für den Moment und gehst den Fall abschließen, hm? | Open Subtitles | أنا اقول لكم ما، لماذا لا تستمتع فقط دائرة الضوء الآن وتذهب إنهاء القضية، هاه؟ |
Du verspottest meine Errungenschaften in deinem jämmerlichen Roman und setzt meine Vergangenheit dem Rampenlicht aus. | Open Subtitles | السخرية من إنجازاتي في روايتك البائسة وجر ماضيّ الغير مُنتهي إلى دائرة الضوء |
Als ich mich zur Wahl gestellt habe, tat ich das, weil niemand sonst ins Rampenlicht treten wollte. | Open Subtitles | خضت هذا السباق لأن الآخرين رفضوا دخول دائرة الضوء. |
Die Haushalte der Eurozone im Rampenlicht | News-Commentary | ميزانيات منطقة اليورو في دائرة الضوء |
Ich wollte nie im Rampenlicht stehen. | Open Subtitles | لطالما حاولت أن أكون خارج دائرة الضوء |
Alles was zählt, ist unsere Zeit im Rampenlicht. | Open Subtitles | كل ما يهم هو وقتنا في دائرة الضوء |
Such einen Weg, sie wieder ins Rampenlicht zu stellen. | Open Subtitles | أوجدي فرصة لإعادتها إلى دائرة الضوء. |
Sie baden im Rampenlicht. | Open Subtitles | أنها تستحم في دائرة الضوء تماما. |
Ich weiß, wie es Ihnen geht. Ich war schon im Rampenlicht. | Open Subtitles | الآن انا معك في دائرة الضوء |
Das stellt Sie direkt ins Rampenlicht. | Open Subtitles | وضعك في دائرة الضوء |
Ist das er im Rampenlicht? | Open Subtitles | هل ذلك هو في دائرة الضوء ؟ |
Das ist Ihre Zeit im Rampenlicht. Steht einer Beförderung im Weg. | Open Subtitles | هذا هو وقتك في دائرة الضوء. |
Es gibt jedoch etwas, was die EU wiederbeleben, den Respekt, den sie weltweit genießt, deutlich steigern und sie zu einem „interessanteren“ Ort machen könnte – und dabei ihre Rückkehr ins international Rampenlicht gewährleisten würde: die Aufnahme der Türkei als Vollmitglied. | News-Commentary | ولكن هناك أمر واحد قد يساعد في إحياء الاتحاد الأوروبي، ومنحه احتراماً عالمياً معززاً، وجعله مكاناً ampquot;مثيراً للاهتمامampquot;، فضلاً عن ضمان عودته إلى دائرة الضوء الدولية: ألا وهو انضمام تركيا إليه بوصفها عضواً كامل العضوية. |