- Gut. Rechne die Kilowatt aus, die den Strom im Umkreis von zehn Blöcken ausschalten. | Open Subtitles | حسناً، احسب مقدار الكيلوواط المطلوب لإجراء إندفاع تيّار داخل دائرة نصف قطرها عشر جادّات. |
Wie das eines Wolfs, es hat einen Umkreis von 80 Kilometer. | Open Subtitles | مثله مثل ذئب الغابة في مكان ما ضمن دائرة نصف قطرها 80 كم |
- Ja, in einem Radius von 30 Metern. | Open Subtitles | ركِز على دائرة نصف قطرها 30 متر من موقع الانفجار |
Die Bundespolizei errichtet Straßensperren in einem Radius von fünf Meilen. | Open Subtitles | شرطة الولاية تقوم بنصب حواجز الطرق في دائرة نصف قطرها 5 ميل |
Ebenso auf den rechten Rippen drei bis sechs, der rechten Speiche und der Elle. | Open Subtitles | أيضا، والحق الأضلاع الثلاث من خلال ست، في دائرة نصف قطرها الصحيح، والزند. |
Das empfängt nur Funktelefone innerhalb eines Radius von einer halben Meile. | Open Subtitles | هذا الجهاز الخلوى يلتقط المكالمات فى دائرة نصف قطرها نصف ميل فقط. |
Wir haben die Funküberwachung, sowie eine Großfahndung im Umkreis von zwanzig Kilometern ausgelöst. | Open Subtitles | نشّطنا تحقيق رئيسي في الحادثة ونظام دعم الكوارث وقفل دائرة نصف قطرها 20 كم. |
Im Umkreis von zehn Blocks um das Weiße Haus ist alles gesichert. | Open Subtitles | لقد أمنت محيط البيت الأبيض... وتطهيرها دائرة نصف قطرها 10 بلوك. |
Die Überwachung muss alle Kanäle im Umkreis von 20 km umfassen. | Open Subtitles | ضع مراقبة على كلّ القنوات داخل دائرة نصف قطرها 20 كلم. |
Wir lassen zur Gesichtserkennung sein Bild mit jeder Überwachungskamera in einem Umkreis von 1.600 km abgleichen. | Open Subtitles | نحن نجرى تعرفّاً على الوجه لصورته مع كل كاميرا مراقبة داخل دائرة نصف قطرها ألف ميل |
Wir sorgten für einen Stromausfall im Umkreis von 40 Kilometern. | Open Subtitles | ميل: أعني أننا ظلام دامس حول دائرة نصف قطرها 25 ميلا. |
Unser preisgekröntes System ortet ganz präzise jedes Handy im Umkreis von drei Kilometern. | Open Subtitles | نظامنا الحائز على جائزة يمكن الكشف، ويشير أي هاتف خلوي داخل دائرة نصف قطرها ثلاثة كيلومترات. |
Alle Patienten lebten oder arbeiteten in einem Radius von 30 Blocks. | Open Subtitles | كل المرضى يعيشون أو يعملون في دائرة نصف قطرها 30 مقاطعة |
Und dann untersucht die taktische Einheit alle glaubwürdigen Bedrohungen gegen den Präsidenten in einem Radius von hundert Meilen. | Open Subtitles | ومن ثم الوحدة التكتيكية تتحقق من كل التهديدات الحقيقية للرئيس داخل دائرة نصف قطرها مائة ميل |
Entweder lebt er in Chicago... oder in einem Radius von, sagen wir, sechs Stunden. | Open Subtitles | إما أنه يعيش في شيكاغو أو ما حولها أو أنه يتنقل ... في دائرة نصف قطرها حوالي 6 ساعات بالسيارة |
Ich dachte, das käme einfach von tierischer Nahrungsmittelbeschaffung, aber nachdem ich die Speiche näher untersuchte, wusste ich, das ist nur ein Teil des Puzzles. | Open Subtitles | اعتقد انها كانت مجرد الافتراس الحيوانية، ولكن بعد فحص دائرة نصف قطرها بشكل وثيق، أنا أعرف أنه كان قطعة واحدة فقط من اللغز. |
Wenn ich das Kahnbein an die Speiche lege, | Open Subtitles | إذا أضع زورقي جنبا إلى جنب مع دائرة نصف قطرها... |
Ich will Straßensperren innerhalb eines Radius von 15 km, 360-Grad-Perimeter. | Open Subtitles | أريد حواجز للطريق في دائرة نصف قطرها 15ميل, بمحيط 360درجة. |