| Blick nach vorne, immer auf der Suche nach neuen Herausforderungen. | Open Subtitles | إنك تنظر دائماً إلى الأفق وتبحث دائماً عن المزيد لست مثلك يا أبي |
| Finger immer auf den Schlitten und wissen Sie, absolut leer, also... | Open Subtitles | ِ الأصبع دائماً إلى تحت وكما تعلم فارغ تماماً |
| Solange du frei bist, werde ich immer an deiner Seite sein. | Open Subtitles | طالما أنتِ حرة, سأكون دائماً إلى جانبكِ. |
| Keine Ahnung, wieso er immer an Ihre Tür geht. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا يذهب دائماً إلى بابك. |
| Nistende Vögel und gut gefütterte Hunde kehren immer zu den Mauern ihres Herrn zurück. | Open Subtitles | الطيور المعششة والكلاب التي تحظى بتغذية جيدة تعود دائماً إلى أسوار سيدها. |
| "Nistende Vögel und gut gefütterte Hunde kehren immer zu den Mauern ihres Herrn zurück." | Open Subtitles | "الطيور المعششة والكلاب التي تحظى بتغذية جيدة تعود دائماً إلى أسوار سيدها." |
| Es gibt nur einen Mann, der immer für mich da war. | Open Subtitles | هناك رجل واحد وقف دائماً إلى جانبي |
| Es gibt nur einen Mann, der immer für mich da war. | Open Subtitles | هناك رجل واحد وقف دائماً إلى جانبي |
| Wart Ihr unterwegs immer bei dem Lateiner? | Open Subtitles | هل كنت دائماً إلى جانب اللاتيني في رحلتك؟ |
| Bis dahin freute ich mich immer auf Sonntagabend. | Open Subtitles | حتى ذلك الحين، كنت أتطلع شوقاً دائماً إلى ليالي الأحد. |
| Es endet immer auf die selbe Art und Weise. | Open Subtitles | ينتهي الأمر دائماً إلى نفس المآل |
| Sie kehren immer an den Tatort zurück. | Open Subtitles | يعودون دائماً إلى مسرح الجريمة. |
| Er war immer für mich da, wenn ich ihn brauchte. | Open Subtitles | كان دائماً إلى جانبي عندَ الحاجة. |
| "Du bist mein besonderes Mädchen, du wirst immer bei mir sein." | Open Subtitles | أنتِ فتاتي المفضلة، ستكونين دائماً إلى جانبي |