"داخل الجسم" - Traduction Arabe en Allemand

    • im Körper
        
    • in den Körper
        
    Warten Sie, Sir, teilen Sie die Leber... im Körper oder ex-Vivo? Open Subtitles انتظر سيّدي, هل ستقسم الكبد داخل الجسم أم خارجه ؟
    Metallartefakte können im Körper sehr leicht nachgewiesen werden. TED من السهل جداً النظر الى تداخل المواد المعدنية والتي يمكن ان ترى من داخل الجسم
    Ein Implantat ist normalerweise viel wirksamer im Körper, wenn es poröser ist, denn unser Körpergewebe kann hineinwachsen. TED في العادة, الغرسات هي اكثر فعالية داخل الجسم اذا سهل اخترقها لان انسجة الجسم ستنمو عليها
    Aber die Ankunft von Auskultation und Perkussion stellten einen Umbruch dar, den Moment, als Ärzte anfingen in den Körper hineinzuschauen. TED ولكن ظهور الاستماع والقرع مثل تغيير جذري، عندما بدأ الأطباء بالنظر داخل الجسم.
    oder wir können Endoskope bauen, die tief in den Körper um Okkluder herum sehen und auch Kardioskope. TED أو يمكننا أن نبني مناظير يمكنها النظر بعمق داخل الجسم الموجود حول الممرات المغلقة وكمناظير لباطن القلب.
    Die CAR-T-Zelle und ihre Tochterzellen können sich so lange im Körper teilen, bis die letzte Tumorzelle zerstört ist. TED إن خلايا الكار تي والخلايا الذرية الناشئة عنها يمكنهم الانقسام لمرات عديدة داخل الجسم حتى تختفي آخر خلية ورم.
    Er ist zwar Urologe, aber im Körper ist ja alles verknüpft. Open Subtitles طوال الليالي انت تدرك ذلك لكنّها مربوطة جميعا داخل الجسم ألا تجدها كذلك؟
    Wusstest du, dass Sojamilch große Mengen an Phytoöstrogen enthalten, welche die Funktion von Östrogen im Körper von Menschen nachahmen? Open Subtitles هل كنت تعرفين ان حليب الصويا يحتوي على مستويات عالية من الفيستروجين و الذي يحاكي دور الإستروجين داخل الجسم البشري؟
    Es ist bemerkenswert, dass wir in der Vergangenheit bei chemischen Botenstoffen im Körper an komplizierte Dinge wie Östrogen und Insulin dachten, oder Nervenübertragung. TED وما كان مميز لهذه المادة هو عندما كنا نفكر في المحولات الكيمائية داخل الجسم كنا نفكر في أشياء معقدة مثل هرمون الاستروجين والانسولين او نقل الأعصاب
    Die Muskeln im Körper können umgestaltet werden, um starke Motoren zu steuern, exoskeletale Bewegungen zu fühlen, und die menschliche Stärke, Sprunghöhe und Laufgeschwindigkeit zu erhöhen. TED سيعاد تشكيل العضلات داخل الجسم حتى تستطيع السيطرة على المحركات القوية، ولتشعر بحركات العضلات الهيكلية الخارجية، ستزيد قوة البشر، سيعلو مستوى القفز لديهم وستزيد سرعتهم في الجري.
    Mit nacktem Auge sehen sie aus wie ein Stück Ihrer Bluse oder Ihres Hemds, aber eigentlich sind diese Materialien ganz schön komplex und sie sind so entwickelt worden, dass sie im Körper zerfallen. TED وهي خامات تبدو للعين المجردة كإنها قطعة قماش من بلوزتك أو قميصك , ولكنها في الحقيقة هي خامات معقدة بشكل كبير وهي مصممة بحيث تتحلل بعد وضعها داخل الجسم.
    Wir sind begeistert von der Idee, dass was auch immer Ihr wollt, eine Vene oder einen Knochen ersetzen, nachhaltigere Werkstofe in der Mikroelektronik, vielleicht eine Tasse Kaffee, die ohne Schuldgefühl wegwerfbar ist, Medikamente in der Hosentasche zu haben, sie im Körper freizusetzen, oder sie durch die Wüste zu transportieren die Antwort in einem seidenen Faden liegen mag. TED نحن متحمسون لفكرة أنه أي شيء تريد القيام به، سواء أردت تعويض وريد أو عظم، أو ربما إلكترونيات مجهرية أكثر استدامة، ربما شرب القهوة في كوب ثم رميه دون الشعور بالذنب، ربما حمل الأدوية في الجيب، إيصالها إلى داخل الجسم أو عبر الصحراء، الجواب قد يكون في خيط الحرير.
    Wir wissen eines: Wenn wir andere Säugetiere betrachten, hat sich das Fett, das sich im Körper der Landsäugetiere, in den tieferen Körperschichten, um die Nieren, die Leber, usw., angelagert hat, begonnen, nach außen überzugehen, und sich in einer Schicht direkt unter der Haut auszubreiten. TED انهم يعلمون انه اذا نظرت الى الثديات المائية الاخرى الشحوم موجودة عند معظم الثديات البرية يتم تخزينها داخل الجسم حول الكلى و الامعاء و ما الى ذلك بدات بالخروج الى الخارج و الانتشار في طبقات تحت الجلد
    Wir haben flexible mikroskopische Sonden, die wir in den Körper einführen können. TED لدينا المسابيرالمجهرية المرنة التي يمكن أن نحقنها داخل الجسم.
    Sie bringen die Zellen in den Körper. Sie ermöglichen es, den Zellen, neues Gewebe zu bilden, und sobald sich das Gewebe regeneriert hat, verschwindet das Gerüst. TED تحضر الخلايا الى داخل الجسم, سامحة للخلايا ان تنتج نسيج جديد و بمجرد تكوين النسيج الجديد تختفي الناقلة.
    Also schob er ein Ende der Tatwaffe unter die unteren Rippen in den Körper, während das andere Ende die oberen Rippen nach außen zwang. Open Subtitles إذاً دفع الطرف الأول لسلاح الجريمة الأضلاع السفلى داخل الجسم... بينما أخرج الطرف الآخر الأضلاع العلوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus