"داخل الحكومة" - Traduction Arabe en Allemand

    • in der Regierung
        
    • innerhalb der Regierung
        
    Experimente für geheime Vorhaben durchzuführen, für Leute in der Regierung, die ohne Verantwortungsbewusstsein handeln, ohne Moral und Gewissen. Open Subtitles لإجراء تجارب على ضحايا غير معروفين.. لتشجيع برنامج سري لشخص داخل الحكومة يعمل بدرجات.. بدون رادع أو مسؤولية,
    Insgeheim würde es viele in der Regierung nicht stören, wenn er sterben würde. Open Subtitles وبشكل خاص، العديد داخل الحكومة لم يبالوا إن مات.
    Aber das ändert nichts an der Tatsache, dass wir immer noch jemanden in der Regierung finden müssen, dem wir vertrauen können. Open Subtitles لكن هذا لا يغير حقيقة أنّنا مازلنا بحاجة لأحد من داخل الحكومة نثق به
    Es gibt viele solche Beispiele; alles, was wir brauchen, sind bessere Informationen, um sie zu finden und um entsprechende Maßnahmen zu ergreifen, ob innerhalb der Regierung oder im privaten Sektor. News-Commentary هناك العديد من الأمثلة على ذلك؛ وكل ما نحتاج إليه هو قدر أفضل من المعلومات للتعرف على هذه الأمثلة والبدء في العمل بها، سواء داخل الحكومة أو في القطاع الخاص.
    Nicht nur das Land, sondern auch innerhalb der Regierung. Open Subtitles ليست الدولة وحسب بل من داخل الحكومة
    Wir wissen beide, dass es jetzt Mächte in der Regierung gibt, denen man auf jeden Fall gehorchen sollte. Open Subtitles أنت وأنا كلاهما يعرف... هناك قوات داخل الحكومة الآن... بأنّ رجل يكون أحمق للعصيان.
    Der Wandel innerhalb der Regierung ist ebenfalls bemerkenswert. Sunnitische Minister, die die Regierung seit dem Vorjahr boykottierten, sind an ihre Arbeitsplätze zurückgekehrt. News-Commentary والتغيير الجاري داخل الحكومة ذاتها جدير بالانتباه أيضاً. فقد عاد الوزراء السُـنّيون إلى مناصبهم بعد مقاطعتهم للحكومة طيلة العام الماضي. وهذا يعني أن العراق تشهد عنفاً متصاعداً بين الطوائف، إلا أنها في نفس الوقت تشهد خطوات حذرة نحو تأسيس تحالفات بين الطوائف المختلفة.
    - Von mehreren Quellen innerhalb der Regierung. Open Subtitles عدّة مصادر من داخل الحكومة.
    Doch ist es wahrscheinlich die Armee, die letzten Endes über sein Schicksal als Präsident entscheiden wird. Durch Musharrafs Herrschaft hat die Militärführung eine wichtige Rolle in der Politik erhalten, doch haben seine acht Amtsjahre die Unterstützung der Pakistaner für die Einflussnahme der Armee innerhalb der Regierung stark geschwächt. News-Commentary إلا أن الجيش على الأرجح هو الذي سيقرر في النهاية مصير رئاسته. لقد منحت رئاسة مشرف القيادات العسكرية دوراً قوياً في صنع القرار، إلا أن سنواته الثماني في المنصب ألحقت ضرراً شديداً بالدعم الشعبي للنفوذ الذي يتمتع به الجيش داخل الحكومة. فقد أصبح افتقاره إلى الشعبية سبباً في افتقار قيادات الجيش إلى الشعبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus