Die US-Regierung gab kürzlich zu, dass sie in ihrem Kampf gegen den IS in einer Pattsituation ist. | TED | اعترفت الحكومة الأمريكية مؤخرًا أنها في مأزق في حربها ضد داعش. |
Es ist vielleicht schwer, sich einen Sieg über den IS mit gewaltfreien Aktionen vorzustellen. | TED | ربما يبدو من الصعب هزيمة داعش باستخدام تحركات سلمية؛ |
Diese Männer, denen ich gerade die Hand gegeben habe, sind Finanziers der Hisbollah und von ISIS. | Open Subtitles | ،هؤلاء الرجال الذين صافحتهم للتو هم ممولون حزب الله و داعش |
Der Islamische Staat ISIS proklamierte sich selbst als weltweites Kalifat mit Befehlsgewalt über die Karte des Mittleren Ostens neu gezeichnet. | Open Subtitles | "داعش" أعلنت نفسها أن تكون خلافة عالمية مع صلاحية إعادة رسم الخريطة في الشرق الأوسط |
der IS hat so viel mit dem Islam zu tun, wie der Ku-Klux-Klan mit dem Christentum. | TED | علاقة داعش بالإسلام بنفس قدر علاقة كو كلوكس كلان بالمسيحية. |
Ich glaube, das ist Teil der Strategie von Daesh, damit Europa reagiert, seine Türen für muslimische Flüchtlinge zu schließen und in Europa eine Feindseligkeit gegen Muslime entsteht, die wiederum Daesh in die Hände spielt. | TED | وأعتقد هذا جزء من استراتيجية داعش بأن تجعل أوروبا تتفاعل، إغلاق أبوابها وصدّ اللاجئين المسلمين وكرههم وخلق أعداء تجاه المسلمين في أوروبا، بالضبط لتسهيل عمل داعش. |
Wir glauben, dass Aleksandre und Ruth Iosava eine Route für Mädchen von Deutschland nach Syrien haben, damit sie IS-Kämpfer heiraten. | Open Subtitles | وروث ايسوفا يديرون أعمالهم بالخفاء من ألمانيا الى سوريا لنقل فتيات صغار للزواج من مقاتلين داعش |
Können Sie ein Szenario vorstellen, bei dem die Kämpfer des Islamischen Staats sie in die Hände bekommen haben? | Open Subtitles | أهناك احتمال يمكنك تصوره أن يضع جنود داعش" أيديهم على بعض منهم؟" |
Das Vakuum nach George W. Bush schuf den IS, und Hillary bewaffnete ihn. | Open Subtitles | بسبب الفراغ الذي أوجده "جورج دبليو بوش" ثم قامت "هيلاري كلينتون" بتسليح "داعش". |
Wenn man auf den Irak zurückblickt, auf die Jahre, in denen wir die Geschichte verpassten, die Jahre, in denen die Gesellschaft auseinanderbrach, als wir die Voraussetzungen schufen für den Aufstieg des IS, die Übernahme von Mossul durch den IS, sich ausbreitende terroristische Gewalt über die Grenzen des Irak in die restliche Welt. | TED | حينما نرجع بالذاكرة إلى العراق، إلى تلك السنوات التي كنا نفتقد فيها إلى القصة، كانت سنوات انهيار المجتمع، حينها كنا نهيئ ظروفًا ساهمت في نشأة داعش، إستيلاء داعش على الموصل والعنف الإرهابي الذي سوف ينتشر إلى ما وراء حدود العراق، في بقية العالم. |
Wir haben den IS geschaffen. | Open Subtitles | نحن أنشأنا "داعش". |
Er hat den IS gegründet. | Open Subtitles | إنه مؤسس "داعش". |
Der Islamische Staat ISIS proklamierte sich selbst als weltweites Kalifat mit Befehlsgewalt über die Karte des Mittleren Ostens neu gezeichnet. | Open Subtitles | "داعش" أعلنت نفسها أن تكون الخلافة عالمية مع صلاحية إعادة رسم الحدود في الشرق الأوسط |
Der Islamische Staat ISIS proklamierte sich selbst als weltweites Kalifat mit Befehlsgewalt über die Karte des Mittleren Ostens neu gezeichnet. | Open Subtitles | داعش" أعلنت نفسها أن تكون خلافة عالمية مع" صلاحية إعادة رسم الخريطة في الشرق الأوسط |
Als der IS im Juni 2014 Mossul einnahm, verkündeten sie die Einführung eines neuen Lehrplans, der auf ihrer extremistischen Ideologie basierte. | TED | عندما أسرت داعش مدينة الموصل في يونيو 2014، أعلنوا أنهم سيضعون منهجًا دراسيًا جديدًا مبنيًا على أيديولوجيتهم المتطرفة؛ |
der IS ist auch ein Wendepunkt, weil er staatenbildend handelt. | TED | داعش أيضًا تغير أساليبها بسبب بنيتها كدولة. |
Aller möglicher Abschaum von der anderen Seite der Grenze... Al-Nusra, al-Qaida, Daesh. | Open Subtitles | كلّ أشكال الحثالة خلف الحدود "جبهة النصرة"، "القاعدة"، "داعش" |