"دافعي الضرائب" - Traduction Arabe en Allemand

    • der Steuerzahler
        
    • den Steuerzahlern
        
    • die Steuerzahler
        
    • den Steuerzahler
        
    • Steuergeldern
        
    • Steuergelder
        
    • seinen Steuerzahlern
        
    Ich verstehe die Bedenken der Steuerzahler. Open Subtitles أنا أتفهم إهتمام دافعي الضرائب بهذا الأمر
    Wir wollen nicht, dass der Steuerzahler dafür aufkommt. Open Subtitles نظن أنه ليس عدلاً أن يدفع ذلك دافعي الضرائب الآخرون
    Da hat jemand den Steuerzahlern eine Menge Geld erspart, nicht? Open Subtitles يبدو أن أحدهم وفر على دافعي الضرائب الكثير من المال,أليس كذلك؟
    Sieht so aus, als ob er das Geld von den Steuerzahlern stiehlt, um Waffen zukaufen. Open Subtitles يبدو و كأنه يسرق من دافعي الضرائب لكي يشتري الاسلحة
    Es gibt momentan ein Projekt in der kalifornischen Justiz, das die Steuerzahler bisher zwei Milliarden Dollar gekostet hat, und es funktioniert nicht. TED هناك مشروع في نظام محاكم كاليفورنيا الآن يكلف دافعي الضرائب لحد الآن ملياري دولار، وهو لا يشتغل.
    Ein neuer Espressoautomat, der den Steuerzahler wohl 30 Riesen gekostet hat. Open Subtitles يوجد الة اسبريسو جديدة كلفت دافعي الضرائب ثلاثين الف دولار
    Wollen Sie sich vergewissern, dass das Geld der Steuerzahler zu meinem Wohl beiträgt? Open Subtitles هل رجعت لكي تتاكد من ان .... دافعي الضرائب يبقوني مرتاحا هنا
    Dabei sollte der Steuerzahler entscheiden können, was damit geschieht. Open Subtitles لكن هذه الأموال يجب أن تذهب الى دافعي الضرائب ليقرر ما ينبغي فعله.
    Aus diesem Grund fordert der Staat dass sie für seine Behandlung zahlen und nicht der Steuerzahler. Open Subtitles و لهذا تطلب الهيئة أن تتحملوا أنتم تكاليف علاجه لا دافعي الضرائب
    Alles was Sie tun ist zu trinken und zu tanzen, und zwar auf Kosten der Steuerzahler. Open Subtitles كلّ ما تفعلوه هو الشرب والرقص على حساب دافعي الضرائب
    Warum das Geld der Steuerzahler für ein Hotel vergeuden, wenn wir ein formidables Bett haben. Open Subtitles لماذا اضاعة مال دافعي الضرائب على فندق ونحن لدينا سرير جيد؟
    Vom Geld der Steuerzahler, das uns vor durch Pizza herbeigeführtem Diabeies bewahren soll. Open Subtitles مدفوع من قبل دافعي الضرائب الذي كانوا يشملونا ضد مرض السكري الصادر من اليتزا.
    Doch selbst wenn der Mindestlohn ausreichend erhöht würde, um die Streichung dieser Aufstockungsleistungen auszugleichen, wäre es die falsche Strategie, einen größeren Teil der Arbeitskosten von den Steuerzahlern auf die Arbeitgeber zu übertragen. Der Grund hierfür ist, dass für viele – wenn nicht gar die meisten – Menschen die Erwerbsarbeit eine schrumpfende Einkommensquelle ist. News-Commentary ولكن حتى لو تم رفع الحد الأدنى للأجور بالقدر الكافي للتعويض عن انسحاب الإعفاءات الضريبية، فإن تحويل المزيد من تكلفة اليد العاملة من دافعي الضرائب إلى أرباب العمل استراتيجية خاطئة. والسبب أن العمل بالنسبة للعديد من الناس ــ وربما أغلبهم ــ سوف يصبح مصدراً متدهوراً للدخل.
    Das Ergebnis war der größte von den Steuerzahlern unterlegte Kredit der Geschichte, und er wurde unter der Voraussetzung ausgereicht, dass Griechenland eine derart strikte Sparpolitik verfolgen müsse, dass seine Bürger ein Viertel ihrer Einkommen verloren – was es unmöglich machte, private oder öffentliche Schulden zurückzuzahlen. Die daraus resultierende und noch immer anhaltende humanitäre Krise ist tragisch. News-Commentary وكانت النتيجة أكبر قرض مدعوم من دافعي الضرائب في التاريخ، والذي كان مشروطاً بتبني اليونان لتدابير تقشف صارمة إلى الحد الذي تسبب في خسارة مواطنيها لربع دخولهم، فأصبح من المستحيل أن يتمكنوا من سداد الديون الخاصة أو العامة. وكانت المأساة الإنسانية التي تلت ذلك ــ والمستمرة حتى الآن ــ مأساوية.
    Und Ihre exklusiven, ehrlich gesagt ganz schön übertrieben teuren Büros, die von den Steuerzahlern ge... Open Subtitles التي تواجه وحدتك والحصرية ، بصراحة تجعل جماعة "سويني" مكلفة -والتي يتم تمويلها من دافعي الضرائب ...
    Diese Pläne laufen auf eine Vergemeinschaftung der Schulden hinaus, bei der ein Teil der Schuldenlast eines Landes von den Steuerzahlern anderer europäischer Länder übernommen wird. Doch ist es um diese Vorschläge, die eine Zeitlang sehr en vogue waren, stiller geworden: Der politische Widerstand gegen eine derartige Vergemeinschaftung der Schulden war, nicht überraschend, enorm. News-Commentary وتتجسد الجهود الأكثر طموحاً لعموم أوروبا في مقترحات مختلفة خاصة بسندات اليورو. وتعني هذه الخطط ضمناً تعميم الديون ــ وهذا يعني بالتالي اضطرار دافعي الضرائب في أماكن أخرى من أوروبا إلى تقاسم أعباء الديون المستحقة على دولة أخرى. ولكن هذه المقترحات تراجعت بعد رواجها. ومن غير المستغرب أن المعارضة السياسية لمقترحات تبادل الديون هذه كانت شديدة.
    die Steuerzahler wissen, dass Polizeiarbeit etwas kostet. Open Subtitles لكن دافعي الضرائب يعرفون أن عمل الشرطة ليس رخيصاً
    Kostete die Steuerzahler letztes Jahr Millionen Dollar. Open Subtitles انها تكلف دافعي الضرائب الملايين من الدولارات في السنة الماضية
    Nein, Han, wenn eine Ermittlung stattfindet, die die Steuerzahler mehr als unsere neue Kanalisation kostet, dann ist es ein Verbrechen. Open Subtitles لا هانا , يوجد هناك تحقيق كامل ان تكلفي دافعي الضرائب اكثر من شبكة مجاري جديده انها جريمه
    Nicht für mich. Für den Steuerzahler. Und sie bezahlen Sie nicht um Vorschriften zu missachten. Open Subtitles ليس أنا ، دافعي الضرائب ، وهم لا يدفعون لك لكي تستهين بالقوانين
    Es ist ein Wirtschaftsverbrechen, weil es dabei um das Plündern von Steuergeldern geht. TED أنها جريمة اقتصادية، لأننا نتشارك على نهب أموال دافعي الضرائب.
    Er hätte sich irgendwie rausgewunden. So haben wir Steuergelder gespart. Open Subtitles .كان بامكانه التسلل خارجاً منها .لربما وفرنا القليل من أموال دافعي الضرائب
    Im Gegensatz dazu verfügt der Schweizer Staat über ein hervorragendes Verhältnis zu seinen Steuerzahlern und dementsprechend hoch ist auch der Grad an Steuerehrlichkeit. Die Schweizer legen ihre Steuersätze in Volksabstimmungen fest, haben ein hohes Maß an Kontrolle über die Verwendung von Steuergeldern und halten ihr Steuersystem für fair, transparent und verständlich. News-Commentary يتعين على المنتقدين أن يدرسوا النموذج السويسري من منطلق رغبتهم في تحسين الأمور في بلدانهم. ومن الجدير بالذكر أن منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية ذاتها لفتت الانتباه إلى الدليل السويسري للقواعد السلوكية للسلطات الضريبية ودافعي الضرائب والمستشارين الضريبيين باعتباره نموذجاً لكيفية تحسين ما أطلقت عليه "العلاقة المعززة بين دافعي الضرائب والهيئات الضريبية".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus