"دخولها" - Traduction Arabe en Allemand

    • rein
        
    • betreten
        
    • Tür reinkommt
        
    • ihres
        
    • ausgeben
        
    • ihrer Einkommen
        
    Ich komme da nicht ohne sie rein, und Sie kommen hier nicht ohne mich raus. Open Subtitles لذلك لا استطيع دخولها من غيرك وأنت لا تستطيع الخروج منها من غيرى
    - Rückkehrer können aber rein. Wir brauchen den Talisman. Open Subtitles لايمكننا إيقاف العائدين من الموت من دخولها مالم نجد التميمة
    Da einzutreten ist nicht anders als mein eigenes Gehirn zu betreten. Open Subtitles دخولها لا يختلف كثيراً عن الدخول إل عقلي
    Sie hat sie abgegeben, als Sie das Gericht betreten hat. Open Subtitles لقد سلمته عند دخولها قاعة المحكمة أحصل عليه
    Der vertraute Klang, wenn Louisa Clark zur Tür reinkommt. (CAMILLA LACHT) Open Subtitles الصوت المألوف لـ(لويزا كلارك) أثناء دخولها
    Eine weitere wichtige Barriere ist finanzieller Art. In Mexiko wandten vor den jüngsten Reformen 2-4 Millionen Haushalte aufgrund hoher Kosten im Krankheitsfall entweder 30% oder mehr ihres verfügbaren Einkommens für medizinische Betreuung auf oder rutschten unter die Armutsgrenze. Andere müssen schlicht ohne die erforderliche Behandlung auskommen. News-Commentary تشكل مسألة التمويل عائقاً هائلاً. ففي المكسيك، وقبل الإصلاحات الأخيرة، كان لزاما على ما يقرب من 2-4 ملايين من الأسر المكسيكية إما أن تنفق 30% أو ما يزيد من دخولها أو تسقط إلى ما دون خط الفقر بسبب الإنفاق المتدني على الرعاية الصحية. وكان آخرون يستغنون ببساطة عن الرعاية الصحية المطلوبة.
    Doch Effizienzsteigerungen haben ihre Grenzen. Ultimativ deuten die Anzeichen daraufhin, dass unsere Gesellschaften im Laufe der Zeit immer größere Anteile ihres Volkseinkommens für die Gesundheit ausgeben werden – verglichen etwa mit den Kosten der Ernährung, die fallen, wenn Länder wohlhabender werden. News-Commentary نستطيع أن نقول من حيث المبدأ إن الاعتماد بصورة أكبر على آليات السوق في تخصيص الرعاية الصحية من شأنه أن يبطئ من ارتفاع تكاليف الرعاية الصحية، بل وربما يعمل على تخفيضها بصورة مؤقتة. إلا أن تحسن الكفاءة له حدوده. فالأدلة تؤكد أن المجتمعات تنفق حصصاً متزايدة الضخامة من دخولها على الرعاية الصحية بمرور الوقت، على عكس الإنفاق على الغذاء، على سبيل المثال، والذي يتناقص مع ازدياد الدول ثراءً.
    Der jüngste Anstieg der Sparquote der US-Privathaushalte hat eine langfristige Abnahme umgekehrt, die vor 25 Jahren begann. Davor, zwischen 1960 und 1985, sparten die amerikanischen Haushalte durchschnittlich 9 % ihrer Einkommen nach Steuern. News-Commentary والواقع أن الارتفاع الأخير في معدل ادخار الأسر الأميركية يشكل عكساً لمسار منحدر طويل الأمد لمعدلات الادخار والذي بدأ قبل خمسة وعشرين عاما. وقبل ذلك، بين عامي 1960 و1985، كانت الأسر الأميركية تدخر 9% في المتوسط من دخولها بعد سداد الضرائب. وكان معدل الادخار في كل من هذه الأعوام الخمسة والعشرين يتراوح بين 7% و11%.
    - Sie kam also plötzlich rein. Open Subtitles كنت تدردش بالهاتف لحظة دخولها عليك هكذا
    Einen sicheren Platz, wo die Leute nicht einfach rein spazieren. Open Subtitles مساحة آمنة لا يمكن للناس دخولها
    Ich hab den Schlüssel zu seiner Wohnung. Ich kann da rein. Open Subtitles لدي مفتاح شقته ، أستطيع دخولها
    Der einzige Weg raus oder rein führt über mich. Open Subtitles جميع الادوات الحادة مُنع دخولها.
    Tausende frischgebackene Ärzte wie ihr bewerben sich jedes Jahr, um hier Notfallmedizin zu erlernen - im Heiligtum, das ihr gleich betreten dürft. Open Subtitles آلاف الأطباء الجُدُد مثلُكُم يتقدّمون كل سنة ليتعلّموا طب الطوارئ في الكاتدرائية المدنيّة , التي أنتم على وشك دخولها
    Eine Wohnung, die Sie mithilfe des Zugangscodes Ihrer Immobilienmakler-Mutter betreten konnten. Open Subtitles شقة أمكنك دخولها باستخدام رمز دخول والدتك عميلة العقارات
    Sobald sie die Küche betreten hatte, war das Spiel entschieden. Wir haben uns wohl gerade ein Haus gekauft. Open Subtitles بمجرد دخولها للمطبخ انتهى الأمر، أعتقد أننا ابتعنا منزل لأنفسنا للتو!
    Sie ging in einen Raum, den wir nicht betreten dürfen. Open Subtitles دخلت غرفة لم يكن دخولها مسموحاً
    Der vertraute Klang, wenn Louisa Clark zur Tür reinkommt. (CAMILLA LACHT) Open Subtitles الصوت المألوف لـ(لويزا كلارك) أثناء دخولها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus