Wir sehen schwarze Löcher im Herzen unserer Galaxie, in der Milchstraße und anderswo im Universum, in denen die Zeit still zu stehen scheint. | TED | نرى الثقوب السوداء في قلب مجرتنا، في درب التبانة و في أماكن أخرى من الكون، حيث يبدو أن الزمن ذاته يتوقف. |
in der Milchstraße gibt es etwa einhundert Milliarden Sterne. | TED | يوجد نحو مائة بليون نجمة في مجرة درب التبانة. |
- Es gibt 400 Milliarden Sterne nur in der Milchstraße. | Open Subtitles | هناك 400 مليار نجم في درب التبانة لوحدها |
Das ist das Bild einer echten Galaxie. Wir denken, dass so unsere Milchstraße aussieht. | TED | هذه صورة حقيقية لمجرة نحن نعتقد أن مجرة درب التبانة مثل هذه المجرة |
Die meisten Galaxien sind Spiralen, genau wie unsere Milchstraße. | TED | معظم المجرات لولبية الشكل، كما في مجرتنا، درب التبانة. |
Das sind andere Galaxien, so gewaltig wie unsere Milchstraße. | TED | هي في الواقع مجرات أخرى و هي شاسعة الحجم كما هي درب التبانة |
Wenn jeder Stern die Größe eines Sandkorns hätte, dann sind in der Milchstraße allein genug Sterne, um ein 10x10m großes Stück Strand einen Meter hoch mit Sand zu füllen. | TED | لو كان كلّ نجم في حجم حبة رمل، فإنّ درب التبانة وحدها عندها عدد كافي من النّجوم لملأ شاطئ أبعاده 30 قدما و ذو عمق 3 أقدام بالرّمل. |
Wir glauben, dass es um die 10 Millionen toter Sterne allein in der Milchstraße gibt, in unserer Galaxie. | TED | ونعتقد أن هناك حوالي 10 ملايين نجم ميت في درب التبانة وحدها -- مجرتنا. |
Wenn nur einer von 10 000 über Bedingungen zur Unterstützung einer Form von Leben verfügt, sind das noch immer 50 Millionen mögliche Leben tragende Planeten gleich hier in der Milchstraße. Hier also ist das Rätsel. | TED | إذا كان في واحد من 10،000 منها ظروف قد تدعم أشكال الحياة، فما يزال هناك 50 مليون احتمال لكواكب حية هنا في مجرة درب التبانة. إذاً ها هو اللغز |
Es gibt vielleicht 100 Milliarden Galaxien, die wir durch das Teleskop erkennen. Wenn also jeder Stern die Größe eines einzelnen Sandkorns hätte, dann gäbe es in der Milchstraße genug Sterne, um ein ca. 9 m x 9 m großes Stück Strand ca. 1 m tief mit Sand zu füllen. | TED | ربما هناك 100 مليار مجرة نستطيع رؤيتها عبر تلسكوباتنا، فإذا كان كل نجم بحجم ذرة من الرمال، فإن لمجرة درب التبانة وحدها نجوم كافية لملئ مساحة 30 × 30 قدما لشاطئ عمقه 3 أقدام بالرمال. |
Tatsächlich glaubt man nun aufgrund der Beobachtungen der "Kepler"-Sonde und ähnlicher Beobachtungen, dass von den 200 Milliarden Sternen in der Milchstraße allein, durchschnittlich jeder Stern zumindest einen Planeten hat. | TED | في الحقيقة، طبقًا للملاحظات التي أخذتها Kepler وبعض الملاحظات الأخرى المشابهة، إننا نؤمن الآن أنه من ضمن 200 مليار نجمة في مجرة درب التبانة وحدها، فلدى كل نجمة يوجد، في المعدل، كوكب واحد على الأقل. |
Wir sind wieder in der Milchstraße. | Open Subtitles | لقد وصلنا درب التبانة بالفعل |
Colonel, dieser ist älter als der, der in der Milchstraße gefunden-- | Open Subtitles | العقيد (يونيغ) هذا الكرسي ياتي قبل الكراسي الموجودة في درب التبانة |
Im Zentrum des Virgo-Galaxienhaufens befindet sich eine gigantische elliptische Galaxie mit dem Namen Messier 87, ungefähr 10 Mal größer als unsere Milchstraße. | Open Subtitles | في مركز مجموعة فيرغو (هنالك مجرة بيضوية كبيرة تسمى (ميسيير 87 تقدر بكونها عشر مرات اكبر من درب التبانة |