Ich studierte französische Lyrik des 19. Jahrhunderts. | Open Subtitles | صدق أو لا تصدق، درستُ الشعر الفرنسي للقرن التاسع عشر. |
Ich studierte französische Lyrik des 19. Jahrhunderts. | Open Subtitles | صدّق أو لا تصدّق، درستُ الشعر الفرنسي للقرن التاسع عشر. |
Nun, als junger Mann studierte ich Jura an der University of Edinburgh. | Open Subtitles | حسناً, كَشاب, درستُ القانون "بِجامعة "ادنبره |
Ich habe das Directoire gelernt, und Empire ist drangekommen. | Open Subtitles | درستُ الدلائل, لكننا امتحننا في الإمبراطورية. |
Ich habe gelernt und nachgeforscht und einen Doktor gefunden, der dir mit Gottes Hilfe, vielleicht helfen kann. | Open Subtitles | لقد درستُ وبحثتُ ووجدتُ طبيبة قد تتمكّن من مساعدتكَ بمشيئة الرب. |
Glauben Sie mir. Ich studiere seine Arbeiten seit Jahren. | Open Subtitles | صدقيني، لقد درستُ أعماله لعديد من السنوات |
Ich studiere schon seit 10 Jahren Aufstände. Ich kenne jeden Stein, der seit dem ersten Jahrhundert geworfen wurde. | Open Subtitles | لقد درستُ الحركات المتمرّدة طوال العِقد الماضي وأعرف عن كل حَجَر تمّ القائه منذ القرن الأول |
Ich habe Kinderliteratur studiert, weil ich mit Kindern und Büchern arbeiten wollte. | TED | لقد درستُ أدب الأطفال لأنني كنت سأعملُ مع الأطفال والكتب. |
Und eigentlich habe ich das noch nie gemacht, weil ich Medizin studiert habe und nicht an einer Pflegerschule war. | Open Subtitles | حسناً وأنا حقاً لم أقم بذلك من قبل إذ درستُ في كلّية الطب لا في مدرسةِ التمريض |
Also studierte ich Forstwesen. | TED | لذلك درستُ عِلم الغابات. |
(Gelächter) Ich studierte zwar Medizin, wusste es aber nicht und musste oben in meinem Zimmer in mehreren Büchern nachschlagen. | TED | (ضحك) وقد درستُ الطب ولكن لم يكن لدي أي فكرة، فكان عليّ الذهاب إلى غرفتي والبحث في عدة كتب. |
Ich, uh, studierte die menschliche Form an der Universität von Paris - | Open Subtitles | درستُ التشكيل البشري في جامعة (باريس).. |
Hab ich erwähnt, dass ich auch Fechten gelernt habe? | Open Subtitles | هل أشرتُ إنني درستُ المبارزة أيضاً؟ |
Ich habe Psychologie studiert, forensische Wissenschaft, von ehemaligen Dozenten in Quantico gelernt. | Open Subtitles | لقد درستُ علم النفس والطب الشرعيّ تأهلتُ على يد أستاذة سابقون (بجامعة (كوانتيكو |
Ich studiere Heilkunde, Erhabener. | Open Subtitles | ،لقد درستُ فنون العلاج .يا مولاي العظيم |
Ich habe seit vielen Jahren Zauberei studiert. | Open Subtitles | ،لقد درستُ السحر .أيُها السادة. لعديد من السنوات |
Eigentlich habe ich Architektur studiert. | Open Subtitles | -أجل . لقد درستُ التصميم المعماري. في الحقيقة. |