"درسًا" - Traduction Arabe en Allemand

    • eine Lektion erteilen
        
    • eine Lehre
        
    • eine Lektion zu erteilen
        
    • ihr eine Lektion
        
    Sie wurde wohl für den Tempel ausgewählt, weil diese Männer ihr eine Lektion erteilen wollen. Open Subtitles إختِرت أن تُرسل إلى المعبد لأن هؤلاء الرجال أرادوا تلقينها درسًا.
    Jemand sollte dieser bösen Organisation eine Lektion erteilen, ihren Mitmenschen zu helfen. Open Subtitles على أحدٍ تلقين هذه المنظّمة الشريرة درسًا حيال معاونة زميل.
    Ich will diesem kleinen Arschloch eine Lektion erteilen, die er niemals vergessen wird. Open Subtitles أريد تعليم هذا الوغد درسًا لن ينساه قط.
    Lasst euch das eine Lehre sein. Werft niemals nutzlosen Müll in eine Zeitkapsel. Open Subtitles ليكن هذا درسًا لا ترموا أيّ هراء داخل كبسولة الزمن
    Wollen Sie Ihrem Vater eine Lehre erteilen oder ihm das Herz brechen? Open Subtitles هل تحاولين تلقين والدك درسًا أم تحطيم روحه؟
    Wahrscheinlich ärgert sie sich über den Hausarrest und versucht, mir eine Lektion zu erteilen. Open Subtitles غالبًا هي مازالت غاضبة مني لأني عاقبتها وتحاول أن تلقيني درسًا لا أدري
    Vor nicht mal einer halben Stunde mussten wir deiner Schwester eine Lektion erteilen. Open Subtitles منذ نصف ساعة اضطررنا لتلقين أختك درسًا.
    Gott hat wohl einen Plan und will mir eine Lektion erteilen. Open Subtitles لابد أن الرب لديه خطه لتلقيني درسًا ما
    Ich muss ihnen eine Lektion erteilen. Open Subtitles يجب أن ألقنهم درسًا
    Du wirst jetzt einfach jemand anderem eine Lektion erteilen? Open Subtitles أستعلّم أحدًا آخر درسًا فحسب؟
    Wunderbar. Ich musste ihm eine Lektion erteilen. Open Subtitles -تعيّن أن يُلَقَّن درسًا
    Dir werde ich eine Lektion erteilen, Fiffi. Open Subtitles سألقنك درسًا
    Lass dir das eine Lehre sein, dass wir solche Wutausbrüche hier in einer zivilisierten Gesellschaft nicht dulden. Open Subtitles ليكن هذا درسًا لك لتتعلمي بأننا لا نتساهل مع مثل هذه التصرفات هنا في المجتمع المتحضر
    Er glaubt, er ist eine Art Robin Hood. Er bestiehlt die Reichen und ich denke er versucht Ihnen eine Lehre zu erteilen. Ich weiß nicht, ich weiß nicht. Open Subtitles إنه يعتقد نفسه (روبن هود) , ويسرق من الأغنياء أو يعلمهم درسًا , لا أدري لا أدري
    Wenn du diesen Fall selber bearbeitest, um mir eine Lektion zu erteilen musst du das nicht tun, okay? Open Subtitles و إن كنت تحقق في هذه القضية لوحدك لتلقنني درسًا لا يجب عليك ذلك, حسنًا؟
    Und heute helfen Sie mir dabei, denen eine Lektion zu erteilen. Open Subtitles واليوم ستساعدني في تلقينهم درسًا
    Manchmal ist der beste Weg, jemandem eine Lektion zu erteilen, nicht ihn zu bestrafen, sondern diejenigen, die ihm am meisten bedeuten. Open Subtitles أحيانًا لا تكون معاقبة امرئ أفضل طريقة لتلقينه درسًا "بل معاقبة أعزّ الناس إليه"
    Ich habe ihr eine Lektion erteilt. Open Subtitles لقد كنت أعلمها درسًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus