"دعامة" - Traduction Arabe en Allemand

    • Stent
        
    • Säulen der
        
    • Frachtraum
        
    • Stütze
        
    • Säule
        
    • Korsett
        
    • den Säulen
        
    Häufig fügen sie einen Stent aus Metall oder Polymeren ein, der die Arterie offen hält. TED يُدخِلون أيضاً وبشكل متكرر دعامة معدنية أو بوليمرية تُبقي على الشريان مفتوحاً.
    Einen Durchfluss Stent legen und den Blutfluss in die Basilararterie wiederherstellen? Open Subtitles بوضع دعامة واستعادة التدفق الدموي للشريان؟
    Ihr Ziel ist das selbe, wie das des Suchers: die Säulen der Schöpfung. Open Subtitles وجهتها هي نفس وجهة الباحث، إلى "دعامة الخليقة".
    Der Heizraum 6 steht 2,5 m unter Wasser und der Frachtraum ist ganz eingedrückt... Open Subtitles غرفة الضغط البخاريّ رقم 6 غمرت بقدر ثمانية أقدامٍ من سطح الغرفة. والأسوأ حالاً دعامة البريد، .لقدانحنت.
    Ich weiß nicht, ob aus Gewohnheit oder als Stütze, ich brauche sie. Open Subtitles ؟ لا أعلم إذا ماكنت هي عادة أو دعامة لي، لكني أحتاجها.
    Wir scheren uns darum, weil wenn eine Säule unserer Gemeinschaft dahinscheidet, Monique, dann rufen wir einen Waffenstillstand aus und zollen Respekt. Open Subtitles نحفل لأنّه حين يموت دعامة مجتمعنا، يجب أن تنسي الصراع وتبدي احترامك.
    Ihr Werk reflektiert oft körperliche und seelische Folgen einer Behinderung. Sie malte sich und ihre Qualen, Erholungsphasen von Operationen oder bezog Objekte wie ihr Korsett und ihren Rollstuhl mit ein. TED غالباً ما كان يشغل تفكيرها الآثار الجسمية والنفسية للإعاقة في عملها؛ برسمها لنفسها وهي تتخبط بسبب الألم، أو متماثلة للشفاء، أو متضمنة أشياء مثل دعامة ظهرها وكرسيها المتحرك.
    Ihr müsst den Stein der Tränen zu den Säulen der Schöpfung bringen, am Tag der Sommersonnenwende. Open Subtitles يجب أنّ تأخذ "حجر الصدع"، إلى (دعامة الخليقة). فى يوم "الأنقلاب"، حيث تبعد بهِ الشمس عن خط الأستواء.
    Die steckten mir einen Schlauch hier rein und einen Stent aus Metall in meine linke Herzarterie. Open Subtitles أنهم وضعوا أنبوبة هنا. ولديّ دعامة معدنية في شرياني التاجي الأيسر.
    Wir haben Lily einen Stent eingesetzt,... um ihr momentan beim Atmen zu helfen... und jetzt werden wir ein Teil ihrer zwölften Rippe entfernen. Open Subtitles وضعنا دعامة لمساعدة " ليلي " على التنفّس مؤقتاً والآن سنقوم بإستئصال جزء من ضلعها الثاني عشر
    Wir haben einen Stent gesetzt, um die Blockade zu lösen. Open Subtitles نحن في وضع دعامة ل مسح انسداد.
    Ich habe sie in die Angio-Suite gebracht und habe einen Stent eingesetzt. Open Subtitles لقد أخذتها لتصوير الأوعية ووضعت دعامة
    Ich muss den Stein so schnell wie möglich zu den Säulen der Schöpfung bringen. Open Subtitles علينا أنّ نأخذ (الحجر) إلى دعامة الخلقّ بأسرع ما يمكننا.
    Wir holen den Stein zurück und bringen ihn zu den Säulen der Schöpfung. Open Subtitles سنستعيد (الحجر)، و سنأخذه إلى دعامة الخلقّ.
    Sahen Sie den Schaden im Frachtraum? Open Subtitles هل رأيت الضرر الذي أصاب دعامة البريد؟
    Der Frachtraum ist im vorderen Bereich völlig eingedrückt. Open Subtitles والأسوأ حالاً دعامة البريد، .لقدانحنت.
    - Wurde der Frachtraum untersucht? Open Subtitles هل رأيت الضرر الذي أصاب دعامة البريد؟
    Wir sind heute hier, um unseren Tribut zu zollen und unsere Achtung für eine Stütze unserer Gemeinde, unsere Schwester, unsere Beschützerin, Open Subtitles جئنا اليوم لنبدي تحيّتنا واحترامنا إلى دعامة مجتمعنا وأختنا
    Einst als private Angelegenheit des Familienlebens angesehen, ist unbezahlte Pflege weltweit zur unsichtbaren Stütze unserer Gesundheits- und Sozialsysteme geworden. TED كانت تعتبر مسألة شخصية وشأن داخلي خاص في الأسرة، الرعاية الصحية المجانية شكلت دعامة أساسية غير مرئية للأنظمة الصحية والإجتماعية بالعالم أجمع.
    Welche Säule stützt mich dann? Open Subtitles على أي دعامة سأتكىء حينها؟
    Denkst du, nur weil ich dich in ein Korsett steckte, deine Haare schnitt,... du könntest dich von mir abwenden? Open Subtitles هل تعتقد فقط لأنّني وضعت لك دعامة الظهر؟ هل تعتقد أنّك بعدما حلقت شعرك.. ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus