Lass sie in Ruhe, Ray. Sie tun ihr Bestes. Nicht wahr, Jungs? | Open Subtitles | (دعهم وشأنهم (راي إنهم يبذلوا ما بوسعهم ، أليس كذلك ياأولاد؟ |
Ich wurde wachgerüttelt, als ich das Buch "Small is Beautiful" von Schumacher las. Er sagte, vor allem in der Wirtschaftsentwicklung, wenn Menschen keine Hilfe wollen, dann Lass sie in Ruhe. | TED | تلقيت صفعة على الوجه من خلال قراءة لكتاب، وهو كتاب "كل صغير جميل"، لكاتبه شوماخر، الذي قال: قبل كل شئ، في مجال التنمية الإقتصادية، إن لم يرغب الناس بالمساعدة، دعهم وشأنهم. |
Lass sie einfach zufrieden! Lass sie in Ruhe! | Open Subtitles | دعهم وشأنهم، دعهم وشأنهم |
Lasst sie in Ruhe, Jungs. | Open Subtitles | دعهم وشأنهم. دعهم وشأنهم. |
Lasst sie in Ruhe. | Open Subtitles | دعهم وشأنهم |
Nur, bitte, Lass sie in Ruhe. | Open Subtitles | لكن رجاءًَ دعهم وشأنهم |
Lass sie in Ruhe. | Open Subtitles | من فضلك، دعهم وشأنهم |
Das ist unser Kampf, Matthew. Lass sie in Ruhe. | Open Subtitles | هذه معركتنا ( ماثيو )، دعهم وشأنهم |
- Zwei zu eins, Ted. Lass sie in Ruhe. | Open Subtitles | إثنان ضد واحد يا (تيد) ، دعهم وشأنهم |