sagen wir einfach, ich bin nicht sehr tolerant gegenüber anderer Leute kleingeistigem Mist. | Open Subtitles | دعونا نقول , بأنني لا اسامح كثيرا ً للشعوب الأخرى الآفاق مقلقة |
sagen wir, ich mache einen Schnitt gleich hier an der Leber. | TED | دعونا نقول انني سوف اقطع الكبد هنا تماما. |
sagen wir, wir sind mit einer lebensbedrohlichen Krankheit konfrontiert. Die meisten Menschen wollen davon nichts wissen. | TED | دعونا نقول أننا عندما نواجه مرضًا يهدد حياتنا العديد منا يفضلون ألّا يعلمون بذلك |
nehmen wir an, wir machen kein Geo-Engineering, wir machen, was wir sollen d.h. ernsthaft die Emissionen verringern. | TED | دعونا نقول أننا لن نلجأ للهندسة الجيولوجية, و لكن نفعل ما يجب علينا فعله, و هو أن نصبح جديين بخصوص تقليل الإنبعاثات. |
nehmen wir mal an, wir finden die Schlüssel. Ok? | Open Subtitles | دعونا نقول لكم العثور على مفتاح والمدارة التي ايم لبدء هليكوبتر. |
sagen wir Sie sind 25 oder 40 oder 60. | TED | دعونا نقول أنك في 25، أو في 40، أو في 60 من العمر. |
sagen wir mal, diese Kraft beträgt etwa 800 Newton, wenn man auf Meeresebene steht. | TED | دعونا نقول بأن القوة تُعادل 800 نيوتن عندما تقف في مستوى البحر. |
sagen wir so, Sie bekommen mehr für Ihr Geld. | TED | يمكنك الحصول على المزيد من الدوي لرميتك، دعونا نقول. |
sagen wir, mir ist nicht mehr danach. | Open Subtitles | حسناً ، فقط دعونا نقول أنني لستفيالمزاجبعد الآن. |
Gut. sagen wir, du suchst nach einer Adresse für eine Babyparty. | Open Subtitles | لذلك دعونا نقول أريد أن أجد عنوان لاستحمام الطفل. |
Okay, sagen wir, wir besorgen Ihnen das Geld. | Open Subtitles | حسنا، لذلك دعونا نقول نحصل لك المال. ثم ماذا؟ |
sagen wir, ich wollte Ihnen helfen, will es jetzt aber nicht. | Open Subtitles | دعونا نقول كنت على استعداد لمساعدتك. وأنا لا. |
Ah, sagen wir, ohne wird er hier nicht mehr rauskommen. | Open Subtitles | دعونا نقول فقط، وقال انه لن يترك هنا من دون واحد. |
Aber... nun, sagen wir einfach so, sie waren davon nicht sehr begeistert. | Open Subtitles | ولكن حسنا، دعونا نقول فقط أنها لم يقدروا ذلك كثيراً |
sagen wir, ich wollte mir das Herz anschauen. | TED | دعونا نقول أنني مهتم بالنظر للقلب. |
Warum sollte jemand mehr für das College als -- sagen wir -- 15 Prozent des zusätzlichen Einkommens zahlen? | TED | لماذا يدفع أي شخص للجامعة أكثر من، دعونا نقول 15% من الدخل الإضافي الذين يكسبونه؟ |
nehmen wir an, ich drohte, Euch zu schlagen, wenn Ihr nicht den Mund haltet, doch Ihr sprecht weiter. | Open Subtitles | الآن دعونا نقول أنا هدد ضرب لكم إلا إذا أغلقت فمك، ولكن هل استمر في الكلام. |
nehmen wir an, wir arbeiten hart und und treten fest auf die Bremse und verringern wirklich die Emissionen und vielleicht sogar die Konzentration. | TED | إذن دعونا نقول أننا عملنا جاهدين, و لا نضغط على الفرامل فحسب, و لكننا نخطو بشدة على الفرامل و نقلل الإنبعاثات حقا و أخيرا نقلل التركيزات. |
nehmen wir an, ich wäre ein Fischer und Bauer, | TED | دعونا نقول أنّني صياد ومزارع. |
nehmen wir der einfachheitshalber an, dass meine Mission darin besteht, 15 Kuchen zu holen und ich kann 15 Kuchen bekommen, indem ich diese süßen, kleinen Monster töte. | TED | دعونا نقول على سبيل الجدل, مهمتي هي الحصول على 15 فطيرة, و أحصل على الفطائر الخمس عشرة عبر قتل هذه الوحوش الصغيرة اللطيفة. |