Lasst uns eine kleine Aufklärung durchführen, wir treffen uns oben auf der anderen Seite. | Open Subtitles | دعونا نقوم فقط بإستطلاع طريق سريع , و نتقابل مجددا بالجهة الأخرى |
Sie sagten: "Lasst uns eine globale Kunstaktion mit der Tinte, die Sie aus dieser Verschmutzung machen, starten." | TED | وقالوا: "دعونا نقوم بحملة فنية عالمية بالحبر الذي تصنعونه من هذا التلوث". |
Lasst uns das später besprechen. | Open Subtitles | دعونا نقوم بهذا لاحقاً ، حسناً؟ |
Lasst uns leben Test dieses Ding. | Open Subtitles | دعونا نقوم باختبار حي لهذا الشيء |
Lasst uns Gonta feiern! | Open Subtitles | الان دعونا نقوم بتكريم جونتا |
Lasst uns anfangen. | Open Subtitles | دعونا نقوم بهذا |
Lasst uns ein wenig zaubern, Schätzchen. | Open Subtitles | دعونا نقوم ببعض السحر |
Lasst uns abfeiern. | Open Subtitles | "دعونا نقوم ببعض الخطوات الراقصة " |
Leute, Lasst uns abstimmen. | Open Subtitles | يارفاق دعونا نقوم بالتصويت |
Lasst uns jetzt die Prozession der Schande durchführen. | Open Subtitles | دعونا نقوم بموكب الخجل ألان |