Wenn das was mit Zahlungen an Capone zu tun hat sperren wir ihn ein. | Open Subtitles | إن كانت هذه الإدخالات المرمزة تبين دفعات إلى كابون فسنتمكن عندئذ من سجنه |
Ich habe 3 einfache Zahlungen gespart, von 19.90, genug für diesen bösen Jungen. | Open Subtitles | أنا أدّخر أكثر من 3 دفعات سهلة من 1990 لأجل هذا الولد |
Wir haben Geld an 35 000 Menschen ins ländlichen Kenia und nach Uganda geschickt, in einmaligen Zahlungen in der Höhe von 800 € pro Familie. | TED | أرسلنا أموالا نقدا إلى 35000 شخص في أنحاء القرى في كينيا وأوغندا على دفعات فردية بقيمة 1000 دولار للأسرة الواحدة. |
Wir haben lange genug mitgespielt, Sie schulden uns drei Raten. | Open Subtitles | لأن الشركة صبرت عليك لمدة طويلة بما فيه الكفاية.ولأنك متأخر بتسديد ثلات دفعات |
Überhaupt nicht, sie waren finanziell in Schwierigkeiten, hatten kein bares Geld, wie so viele adlige Familien hier, aber ihren Sohn bekamen sie doch zurück, sie bekamen ihn allerdings in Raten. | Open Subtitles | لم يدفعوا شيئاً، لأنهم لم يكن معهم سيولة حالهم كحال الجميع هنا ولكن تمت إعادة الابن، بأي حال على دفعات |
Ja, besonders Milliardären, die Anzahlungen leisten bei Kandidaten. | Open Subtitles | نعم، لا سيما أصحاب المليارات يقدمون دفعات أولى للمرشحين |
Auch in Amerika, um den Anschein von Zahlungen für Geheimoperationen zu erwecken. | Open Subtitles | حتى في أمريكا، لإعطاء مظهر من إلى إعطاء دفعات للعمليات السرية. كان كنت قادرا على تحديد 19 رجلا |
Man sagte mir, es gebe Zahlungen an eine Frau. | Open Subtitles | وقالوا بأنه ثمة دفعات تذهب لحساب امرأة ما |
Mein Vater leistete Zahlungen an mehrere Klienten über eine seiner alten Firmen, aber er nutzte Gelder aus unseren Familienbeständen. | Open Subtitles | كان يسدد والدي دفعات إلى عدة زبائن ،عن طريق شركته القديمة لكنه استخدم سندات من حصص العائلة |
Die Eintragungen in diesem Buch sind Zahlungen an Mitglieder der Stadtverwaltung Polizisten und an Alphonse Capone. | Open Subtitles | الإدخالان المرمزان فى دفتر الحسابات هذا يمثلان دفعات مالية لموظفى المدينة من كل المستويات و لعناصر من الشرطة و لآلفونس كابون |
Warum erhielten beide in der gleichen Woche Zahlungen über $ 150.000? | Open Subtitles | لما قد يستلم الاثنان دفعات من 150,000$ في نفس الأسبوع ؟ |
Ja! Laut unserer Vereinbarung mache ich wöchentliche Zahlungen. | Open Subtitles | نعم اتفاقنا هو تقديم دفعات أسبوعية |
Ich sprach gerade mit Potter. Er garantiert für - die Zahlungen. | Open Subtitles | كنت أتحدث منذ قليل مع العجوز (بوتر) وسيضمن لكم دفعات نقدية في المصرف |
Er tätigte anonyme Zahlungen an sie, von einer Briefkastenfirma auf den Caymans. | Open Subtitles | أرسل إليها دفعات ماليه من مجهول مِنْ شركة وهميه في جزر (الكايمان) |
Diese Rechnungen zeigen Zahlungen, von Mr. Drescher an Sie. | Open Subtitles | هذه الفواتيرِ تعكس دفعات من السيد (دريشير) إليكِ |
- Ich habe mich in Chads Konten eingehackt, um zu schauen, ob es Zahlungen gibt, die diesen Mittelsmann identifizieren. | Open Subtitles | لقد اخترقتُ حسابات (تشاد) لأرى لو كانت هُناك أيّ دفعات تُساعد على تحديد المُصحّح. |
Ich komme mit den Raten für die Beerdigung kaum hinterher! | Open Subtitles | بالكاد أجاري دفعات النفقات الجنائزيّة كما هي |
Ich muss den Kahn haben. Wir könnten ihn in Raten abzahlen. | Open Subtitles | يجب أن أشتري هذا القارب نستطيع أن ندفع له المبلغ على دفعات |
Jerôme sollte seine Schulden in sechs Raten tilgen. | Open Subtitles | كان على "جيروم" أن يسدد ديّنه على ست دفعات |
Als Arnold die Rechnung erhielt, war er geschockt und hatte Angst, als er sah, wie seine Beiträge das überstiegen hatte, was er oder seine Familie sich jemals leisten konnten. | TED | وعندما تسلّم أرنولد فاتورة التأمين الصحي الخاص به، شعر بالصدمة والخوف لأن دفعات التأمين تضاعفت بشكل هائل بما يفوق قدرته أو قدرة عائلته المادية. |
die Mitgliedstaaten leisten Vorauszahlungen an den Betriebsmittelfonds entsprechend dem von der Generalversammlung verabschiedeten Schlüssel für die Beiträge der Mitgliedstaaten zum Haushalt 2006; | UN | 2 - تقدم الدول الأعضاء دفعات إلى صندوق رأس المال المتداول وفقا لجدول الأنصبة المقررة الذي اعتمدته الجمعية العامة والخاص باشتراكات الدول الأعضاء في الميزانية لعام 2006؛ |