"دفعتني" - Traduction Arabe en Allemand

    • du mich
        
    • hat mich
        
    • sie mich
        
    • hast mich
        
    • mich angetrieben
        
    • geschubst
        
    • stießt mich
        
    • die mich
        
    Du hast mir vorgetäuscht dass du mich heiraten wolltest! Open Subtitles لقد دفعتني للإعتقاد بأنك تريد الزواج مني
    In der Nacht, als du mich geküsst hast, hast du mich weg gestoßen, wegen meines Morgenrocks. Open Subtitles فيتلكالليلةقبّلتني، دفعتني جـانباً بسبب عبـاءتي
    Meine Mom hat mich auf eine Art in diese Richtung gedrängt seit der Zeit, wo ich in der Lage war zu lesen. Open Subtitles لقد دفعتني والدتي نوعاً ما لهذا الإتجاه منذالوقتالذيتعلمتُفيهالقراءة.
    Sie redeten, als sie mich vom Gebäude stießen und auf meinem Körper landeten. Open Subtitles وأخذت تثرثر عندما دفعتني .عبر النافذة خارج المبنى وإستخدمت جسدي كوسادة للهبوط.
    Du hast mich dazu gebracht, also gib dir selbst die Schuld. Open Subtitles لقد دفعتني للقيام بذلك ، لذا آمل أن تلومي نفسكِ
    Ich möchte zunächst über einige Ideen sprechen, die mich angetrieben haben, ein Dokumentarfotograf zu werden. TED أود أن أبدأ بالحديث عن بعض الأفكار التي دفعتني لأصبح مصوّراً وثائقياً.
    Ich schwöre bei Gott, dass mich die Ente geschubst hat. Wow. Open Subtitles لا أحد من الأطفال الآخرين صدقونى لكني أقسم بأن البطة دفعتني
    Doch, warst du! Du stießt mich mit dem Einkaufswagen. Open Subtitles نعم ، كنت دفعتني بالعربة
    - Musstest du mich so hart anpacken? Open Subtitles دفعتني بقوة بالداخل , يا صديقي كان علي أن أفعل هذا , صحيح؟
    Und ich werde nicht aufhören mich um dich zu kümmern, ganz egal wie sehr du mich wegstoßen wirst. Open Subtitles ولن أتوقّف عن الاهتمام بك مهما دفعتني بعيداً
    Wenn du mich magst, warum hast du mich zu deinem Bruder gedrängt? Open Subtitles إن كنتَ تهتمّ لأمري، فلمَ دفعتني صوب أخيكَ؟
    Sie hat immerzu geschnattert. hat mich wahnsinnig gemacht. Open Subtitles و لكنها لم تتوقف عن الوقوقة, دفعتني للجُنون
    Meine Mutter hat mich die Treppe runter gestoßen, und nun kann ich meinen Hals nicht mehr bewegen. Open Subtitles أمي دفعتني عن السلالِم و الآن لا أستطيع أن أحرِّك عنقي
    Ich gebe ihnen 1000 $, wenn sie mich zum Parkplatz schieben. Open Subtitles سأعطيك 1000دولار اذا دفعتني الى مواقف السيارات
    In der fünften Klasse steckte sie mich immer in den Spind. Open Subtitles لقد دفعتني في خزانتي يومياً في الصف الخامس
    Eigentlich hatte ich ja vor ihr einen neuen Wagen zu geben, aber du hast mich ja weggeschlagen. Open Subtitles و في الواقع كنت سأشتري لها سيارة جديدة ولكنك دفعتني خارج الموضوع
    Nun, du hast mich heute Abend, in eine Fontäne gestoßen, und hier sind wir, reden darüber wie erwachsene junge Frauen. Open Subtitles حسنٌ, الليلة أنتِ دفعتني صوب النافورة وها نحن الآن, نتحدث كشابات ناضجات
    Du hast mich angetrieben. Das war super! Open Subtitles لقد دفعتني لهذا الحد وكان شعورًا رائعًا
    - Ich bat Norrie, mitzukommen und sie hat mich geschubst. Open Subtitles لقد طلبت من نوري ان تاتي معي لكنها دفعتني
    - Du stießt mich da raus. - Elliot. Du stießt mich vom Gehsteig. Open Subtitles أنت دفعتني من هذه النافذة - (إليوت) -
    und deshalb dachte ich mir, ich beginne mit den Dreien, die mich letztlich dazu gebracht haben, es zu tun. TED ولذا فقد توصلت لأن أبدأ بالثلاث التي على الأقل دفعتني للقيام بهذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus