Denken Sie darüber nach: Wäre die Erde erst vor einem Jahr erschaffen worden, dann wäre der Mensch erst 10 Minuten alt. | TED | فكر فيما إذا كانت الأرض قد وجدت منذ عام مضى، فإن الجنس البشري حينها، سيكون عمره 10 دقائق فقط. |
Ich hatte mich gewundert, dass wir immer nur 5 Minuten hier waren. | Open Subtitles | ثم بدأت أتسائل لماذا يحضرنا خمس دقائق فقط فى المره الواحده |
Sie beeilt sich besser. Sie hat nur fünf Minuten Zeit bis zum Schichtwechsel. | Open Subtitles | عليها أن تعمل بسرعة ، لديها خمسة دقائق فقط لحين تغيير الوردية |
Ich bin noch keine fünf Minuten Mammut und schon machst du mich an? | Open Subtitles | لم أصبح ماموثاً إلا من خمس دقائق فقط و تريدنا أن نتلاقى |
Ich bin noch keine fünf Minuten Mammut und schon machst du mich an? | Open Subtitles | لم أصبح ماموثاً إلا من خمس دقائق فقط و تريدنا أن نتلاقى |
Yep, ich hab ein paar Einheiten 5, 10 Minuten entfernt davon. | Open Subtitles | نعم، لدي وحدتان على مسافة عشر دقائق فقط من هناك |
Aber wenn sie es herausfinden, dann geben Sie mir 5 Minuten mit dem Dreckschwein, okay? | Open Subtitles | لكن عندما تكتشف ذلك، أعطني خمس دقائق فقط مع من فعل ذلك النذل، حسنا؟ |
Hey. Wär cool, wenn alle Kurse nur fünf Minuten dauern würden. | Open Subtitles | يجب أن تكون جميع الصفوف بهذا الشكل خمس دقائق فقط |
Es ermöglicht Tausenden in einen kleinen Laden zu gehen und in nur fünf Minuten den Service zu aktivieren, der zwei Produkte bietet: eine internationale Kontonummer und eine internationale Debitkarte. | TED | انها تسمح للآلاف من الناس بالمشي الى المتاجر الصغيرة وفي خمس دقائق فقط تنشط الخدمة التي تعطيهم اثنين من المنتجات: رقم حساب البنك الدولي وبطاقة الخصم الدولية. |
Aber nur 5 Minuten später vergaß er, dass der Test stattgefunden hatte. | TED | لكنّه بعد خمس دقائق فقط نسي وقوع التجربة. |
Im Durchschnitt, konnten sie sich, nur für sechs Minuten am Stück, auf ihre Arbeit, konzentrieren. | TED | في المتوسط، لاحظوا أن هؤلاء الطلاب قادرين على التركيز على مهمة واحدة لمدة ست دقائق فقط. |
Es ist aufregend und Musik spielt die ganze Zeit lang und dann auf einmal ist es vorbei. Und es hat nur fünf Minuten gedauert. | TED | فالأمر يبدو مثيراً والموسيقى تُعزف في كل الأوقات وفجأة ينتهي كل شيء . فقد استغرق خمس دقائق فقط. |
Wir sind Mission Motors. Wir haben nur drei Minuten. Aber wir кönnten stundenlang darüber reden. | TED | نحن ميشن موتورز ولدينا ثلاث دقائق فقط ولكننا نستطيع التحدث عنها لساعات |
Und schon nach drei Minuten in diesem Wasser, nach nur drei Minuten in diesem Wasser, konnte er sich wieder befreien. | TED | و بعد ثلاث دقائق فقط في ذلك الماء، و بعد ثلاث دقائق فقط في ذلك الماء، كان بمقدوره اخراج نفسه من الماء. |
Wenn ich ihn nur fünf Minuten für mich alleine hätte! | Open Subtitles | إذا مكثت معه بمفردك لخمس دقائق خمس دقائق فقط |
Es dauert nur ein paar Minuten. | Open Subtitles | سيتغرق ذلك عدة دقائق فقط لماذا لا تنتظروا هنا ؟ |
Wenn ich ihn nur 5 Minuten sprechen könnte, das wäre schön. | Open Subtitles | سأكون ممتنا جدا إن استطعت جعلي أقابله لمدة عشر دقائق فقط |
Es kostet Sie nur ein paar Minuten, wenn Sie auf der 710 nordwärts unterwegs sind. | Open Subtitles | سيستغرقكم بضع دقائق فقط إذا كنتم متوجهون شمالا على طريق 710 |
So geschehen vor wenigen Minuten auf der Gotham Plaza. | Open Subtitles | هذا المشهد الرائع وقعت احداثه منذ دقائق فقط في ميدان جوثام |
also brauchen Sie funf Minuten, um Ihr Fruhstuck zuzubereiten. | Open Subtitles | إذاً من الواضح أنك إستغرقت خمس دقائق فقط لتحضير الفطور، لذا عرفت فحسب |