"دقائق فقط" - Traduction Arabe en Allemand

    • Minuten
        
    Denken Sie darüber nach: Wäre die Erde erst vor einem Jahr erschaffen worden, dann wäre der Mensch erst 10 Minuten alt. TED فكر فيما إذا كانت الأرض قد وجدت منذ عام مضى، فإن الجنس البشري حينها، سيكون عمره 10 دقائق فقط.
    Ich hatte mich gewundert, dass wir immer nur 5 Minuten hier waren. Open Subtitles ثم بدأت أتسائل لماذا يحضرنا خمس دقائق فقط فى المره الواحده
    Sie beeilt sich besser. Sie hat nur fünf Minuten Zeit bis zum Schichtwechsel. Open Subtitles عليها أن تعمل بسرعة ، لديها خمسة دقائق فقط لحين تغيير الوردية
    Ich bin noch keine fünf Minuten Mammut und schon machst du mich an? Open Subtitles لم أصبح ماموثاً إلا من خمس دقائق فقط و تريدنا أن نتلاقى
    Ich bin noch keine fünf Minuten Mammut und schon machst du mich an? Open Subtitles لم أصبح ماموثاً إلا من خمس دقائق فقط و تريدنا أن نتلاقى
    Yep, ich hab ein paar Einheiten 5, 10 Minuten entfernt davon. Open Subtitles نعم، لدي وحدتان على مسافة عشر دقائق فقط من هناك
    Aber wenn sie es herausfinden, dann geben Sie mir 5 Minuten mit dem Dreckschwein, okay? Open Subtitles لكن عندما تكتشف ذلك، أعطني خمس دقائق فقط مع من فعل ذلك النذل، حسنا؟
    Hey. Wär cool, wenn alle Kurse nur fünf Minuten dauern würden. Open Subtitles يجب أن تكون جميع الصفوف بهذا الشكل خمس دقائق فقط
    Es ermöglicht Tausenden in einen kleinen Laden zu gehen und in nur fünf Minuten den Service zu aktivieren, der zwei Produkte bietet: eine internationale Kontonummer und eine internationale Debitkarte. TED انها تسمح للآلاف من الناس بالمشي الى المتاجر الصغيرة وفي خمس دقائق فقط تنشط الخدمة التي تعطيهم اثنين من المنتجات: رقم حساب البنك الدولي وبطاقة الخصم الدولية.
    Aber nur 5 Minuten später vergaß er, dass der Test stattgefunden hatte. TED لكنّه بعد خمس دقائق فقط نسي وقوع التجربة.
    Im Durchschnitt, konnten sie sich, nur für sechs Minuten am Stück, auf ihre Arbeit, konzentrieren. TED في المتوسط، لاحظوا أن هؤلاء الطلاب قادرين على التركيز على مهمة واحدة لمدة ست دقائق فقط.
    Es ist aufregend und Musik spielt die ganze Zeit lang und dann auf einmal ist es vorbei. Und es hat nur fünf Minuten gedauert. TED فالأمر يبدو مثيراً والموسيقى تُعزف في كل الأوقات وفجأة ينتهي كل شيء . فقد استغرق خمس دقائق فقط.
    Wir sind Mission Motors. Wir haben nur drei Minuten. Aber wir кönnten stundenlang darüber reden. TED نحن ميشن موتورز ولدينا ثلاث دقائق فقط ولكننا نستطيع التحدث عنها لساعات
    Und schon nach drei Minuten in diesem Wasser, nach nur drei Minuten in diesem Wasser, konnte er sich wieder befreien. TED و بعد ثلاث دقائق فقط في ذلك الماء، و بعد ثلاث دقائق فقط في ذلك الماء، كان بمقدوره اخراج نفسه من الماء.
    Wenn ich ihn nur fünf Minuten für mich alleine hätte! Open Subtitles إذا مكثت معه بمفردك لخمس دقائق خمس دقائق فقط
    Es dauert nur ein paar Minuten. Open Subtitles سيتغرق ذلك عدة دقائق فقط لماذا لا تنتظروا هنا ؟
    Wenn ich ihn nur 5 Minuten sprechen könnte, das wäre schön. Open Subtitles سأكون ممتنا جدا إن استطعت جعلي أقابله لمدة عشر دقائق فقط
    Es kostet Sie nur ein paar Minuten, wenn Sie auf der 710 nordwärts unterwegs sind. Open Subtitles سيستغرقكم بضع دقائق فقط إذا كنتم متوجهون شمالا على طريق 710
    So geschehen vor wenigen Minuten auf der Gotham Plaza. Open Subtitles هذا المشهد الرائع وقعت احداثه منذ دقائق فقط في ميدان جوثام
    also brauchen Sie funf Minuten, um Ihr Fruhstuck zuzubereiten. Open Subtitles إذاً من الواضح أنك إستغرقت خمس دقائق فقط لتحضير الفطور، لذا عرفت فحسب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus