Hier ist also mein Spezialauftrag für diesen Vortrag: Ich werde versuchen, die Lebensspanne einer jeden Person in diesem Raum um siebeneinhalb Minuten zu verlängern. | TED | لذا سأقدم لكم مهمتي الخاصة لهذا الحديث: سأحاول أن أزيد من العمر الإفتراضي لكل شخص موجود في هذه القاعة بسبع دقائق ونصف |
Hier werden Sie die siebeneinhalb Minuten Bonusleben gewinnen, die ich vorhin versprochen habe. | TED | وهنا ستكسبون السبع دقائق ونصف الإضافية على حياتكم والتي وعدتكم بها سابقاً |
Nach der Ausschüttung hat es eine Halbwertzeit von drei Minuten und zerfällt schnell bei Raumtemperatur. | TED | وعندما يتم إنتاجه فإن دورة حياته لاتتجاوز الثلاث دقائق ونصف الدقيقة ويندثر بسرعة في درجات الحرارة الطبيعية |
Sie müssen herausfinden, wie Sie Ihre zusätzlichen siebeneinhalb Minuten verbringen wollen. | TED | مهمتكم أن تعرفوا كيف تريدون قضاء السبع دقائق ونصف الإضافية الخاصة بكم |
Ihr Geheimauftrag. Wie werden Sie diese siebeneinhalb Minuten Bonusleben verbringen? | TED | مهمتكم السرية كيف ستقضون هذه السبع دقائق ونصف الإضافية على حياتكم؟ |
Sie repräsentiert die achteinhalb Minuten die Licht und Gravitation benötigen um beide zu verbinden. | TED | يمثل ذلك ثمانية دقائق ونصف الذي يستغرقه الضوء الجاذبية لربط الاثنين |
Antwort: Sie brauchte durchschnittlich 3,5 Minuten länger. | TED | الجواب: استغرقوا تقريباً ثلاث دقائق ونصف الدقيقة أطول. |
Dann atmete ich wieder eine Minute lang, purgierte so stark, wie ich nur konnte, und hielt meinen Atem wieder für viereinhalb Minuten an. | TED | ثم التنفس مرة أخرى لمدة دقيقة وأقوم بالتطهير بأقصى ما أستطيع ثم بعد ذلك مباشرة أحبسه مرة أخرى لمدة خمس دقائق ونصف |
Wir erwarten Abtastung in etwa viereinhalb Minuten. | Open Subtitles | إننا نتوقع إجراء المسح بعد 4 دقائق ونصف تقريبا |
Nach viereinhalb Minuten. Drei Minuten später nahmen Sie es wieder auf. | Open Subtitles | أربع دقائق ونصف بعد توقف قلبها ثم استكملت بعدها بثلاث دقائق |
Das hier waren leider schon alle, aber in ca. 8 1/2 Minuten werd ich Ihnen Zwiebeltörtchen servieren. | Open Subtitles | هذا مالدينا منها في خلال ثمان دقائق ونصف سنقدم الفطائر |
Hören Sie, ich hab 7 Jahre auf so eine Chance gewartet und Sie können nicht mal 4 1/2 Minuten auf ein paar dämliche Törtchen warten? | Open Subtitles | انتظرت 7 سنين لفرصة كهذه ولا يمكنك انتظار 4 دقائق ونصف لفطيرة؟ |
- Blau, Code Rot in 3,5 Minuten. | Open Subtitles | سيصل الى المستوى الأحمر خلال ثلاث دقائق ونصف |
Das Hologramm hat sechseinhalb Minuten gehalten. Das ist ein Rekord. | Open Subtitles | الهولوجرام إستمر ل ست دقائق ونصف هذا رقم قياسي جديد لصالحنا |
Du musst 42 Blocks in 7,5 Minuten schaffen oder du bist gefeuert. | Open Subtitles | عليك أن تتخطى 42 بناية في 7 دقائق ونصف أو تكون مطرود |
- bei der Bombe, es bleiben uns noch 3 Minuten. | Open Subtitles | أقف قرب القنبلة والوقت المتبقي هو ثلاث دقائق ونصف |
Was machst du in ungefähr fünfeinhalb Minuten? | Open Subtitles | ما لذي ستفعلينه في خمس دقائق ونصف تقريباً؟ |
Das gibt Ihnen etwa 8,5 Minuten um die Key-Card zu fälschen und in den Safe einzubrechen. | Open Subtitles | وذلك سيعطيكَ تقريبًا ثماني دقائق ونصف لنقل البيانات من على البطاقة والاقتحام داخل الخزنة، |
Nur 6 1/2 Minuten übrig, und das Spiel steht immer noch unentschieden. | Open Subtitles | "بقيت ستّ دقائق ونصف من نهاية المباراة، وما زال اللعب مشدوداً." |
Nein, höchstens drei Minuten, aber es werden die drei besten Minuten deines Lebens. | Open Subtitles | أتظن أنّه بإمكانك خوض خمس دقائق؟ لا، ربما، ثلاث دقائق ونصف لكنها ستكون أفضل مدّة في حياتكِ |