Unser Computeralgorithmus ist sehr genau, viel genauer als Menschen sein können, und er ist nicht immer treffsicher. | TED | خوارزمية الكمبيوتر دقيقة للغاية, أكثر دقة من ما يستطيعه البشر, و لن يكون دقيقاً طيلة الوقت. |
Er hat mir sehr genau gesagt, worauf ich achten sollte. | Open Subtitles | كان دقيقاً بشأن طريقة ومكان تعاملي مع الأمور |
Du untersuchst den Rumpf des Schiffes. Schnell, gründlich und möglichst präzise. | Open Subtitles | خُذ عيّنة من جسم المركبة، كن حذراً، سريعاً و دقيقاً |
Wäre es korrekt zu sagen, Sie suchten alles Negative über den Präsidenten? | Open Subtitles | هل سيعتبر دقيقاً قول انك كنت تبحثين عن أي شيء سلبي حول الرئيس؟ |
Man wird wohl noch zweifeln dürfen. Das ist keine exakte Wissenschaft. | Open Subtitles | مهلاً ، مسموح للفتاة بأن تتأرجح ، ليس و كأن هذا علماً دقيقاً ، أليس كذلك؟ |
So genau kann ich das nicht sagen. Ist ja nicht so, als ob wir Buch geführt hätten. | Open Subtitles | لا يُمكنُني أن أكونَ دقيقاً ليسَ أننا احتفظنا بسِجِّل أو ماشابَه |
So steht es im Bericht. 32, um genau zu sein. | Open Subtitles | هذا ما ذُكر في التقارير , 32 شخصاً لأكون دقيقاً |
Er arbeitete peinlich genau. | Open Subtitles | على دراسة السلاسل المنطقية كان دقيقاً لدرجة الهوس |
- 10.000 Dollar, um genau zu sein. Es ist für meine Kaution. | Open Subtitles | عشرة ألاف سأكون دقيقاً , اسمع اعرف ان هذا كثيراً, لكنه من اجل كفالتي |
Der 7. Mai war der Tag dieses Treffen, laut Ihres Kalenders, um genau zu sein. | Open Subtitles | السابع من مايو كان تاريخ ذلك الإجتماع وفقاً لجدولك لأكون دقيقاً |
Ich weiß noch nicht mal genau was das bedeutet, aber es klingt passend. | Open Subtitles | لاأعرفُ حتى إذا كان هذا المصطلحُ موجوداً ولكن يبدوا لي ذلك وصفاً دقيقاً لشخص مثلكَ |
Wir erkannten also, dass wir diese Funktion für die Veränderung von Erbgut nutzen können, um in Zellen sehr präzise Veränderungen an der DNS vorzunehmen, an der Stelle, an der dieser Schnitt erzeugt wurde. | TED | وكما سأخبركم الآن لقد أدركنا أن ذلك النشاط يمكن أن يُوظف في هندسة الجينات للسماح للخلايا بأن تحدث تغييراً دقيقاً في في الحمض النووي في المواضع التي حصل عندها القطع. |
Manchmal stellen sich Menschen dar, wie sie von anderen gesehen werden wollen, auch wenn es keine präzise Darstellung davon ist, wer sie sind. | Open Subtitles | احيانا الناس تتصرف بماذا تحب ان يراهم الناس حتى لو لم يكن تمثيلاً دقيقاً لما هم عليه |
Und was passiert, wenn ich bei ihm eine Herzrhythmusstörung auslöse, weil der Ultraschall nicht präzise genug ist? | Open Subtitles | وما الذي سيحدث حين أسبّب له تسارعاً بطينيّاً بسبب أنّ جهاز السونوغرام ليس دقيقاً كفاية؟ |
Dieser Film ist überraschenderweise wissenschaftlich ziemlich korrekt. | Open Subtitles | ذلك الفلم كان دقيقاً بصفة علمية |
- Der vertrauliche Teil war schon korrekt. | Open Subtitles | الجزء الذي يتعلق بالسرية كان دقيقاً. |
Wenn wir das tun, will ich gründlich sein, keine Spuren zurücklassen, keine Zähne. | Open Subtitles | اذا كنا سنفعل هذا, اريد ان اكون دقيقاً لا تترك اي اثر |
Ich habe ihn gründlich untersucht. Ich habe den Präsidenten nie in besserer Verfassung gesehen. | Open Subtitles | لقد أجريت له فحصاً دقيقاً ولا أعتقد بأني رأيت الرئيس في حال أفضل من قبل |
Mit mir selbst. Ich sage oft, dass Detektivarbeit eine exakte Wissenschaft sein soll. | Open Subtitles | مع نفسي، عادة ما اقول يجب ان يكون الكشف دقيقاً |
Der Alte hat mir genaue Anweisungen gegeben. | Open Subtitles | العجوز كان دقيقاً بشأن كيفية قيامي بالأعمال |
Mach das ja sorgfältig, hörst du? | Open Subtitles | كن دقيقاً أرجوك |
Das ist nicht ganz zutreffend. | Open Subtitles | هذا ليس دقيقاً تماماً |
Er war so was von zugeknöpft. | Open Subtitles | كان دقيقاً جداً |