"دقيقة مضت" - Traduction Arabe en Allemand

    • einer Minute
        
    • Eben
        
    • Minuten aufgenommen
        
    Erst vor einer Minute betrachtete mich eine riesige Eule. Open Subtitles بومة ضخمة تستجوبنى بعناية ولم أعرفها إلا منذ دقيقة مضت.
    Bis vor einer Minute haben Sie genau das gemacht, was die von Ihnen wollten. Open Subtitles لأنه حتى دقيقة مضت كُنت تفعل تماماً ما يريدون منك فعله
    Du hast mich vor einer Minute gefragt, was das hier für ein Ort ist. Open Subtitles لقد سألتني لتوّك منذ دقيقة مضت عن طبيعة هذا المكان.
    Meine Eier. Weißt du, Eben hingen sie da noch. Open Subtitles رمز جاذبيتي، كان موجوداً هنا منذ دقيقة مضت.
    Gerade Eben, als du den Fernseher abgeschaltet, mitten in einer klassischen Deep Space Nine/Star Trek: Open Subtitles منذ دقيقة مضت, عندما قمت بإطفاء التلفاز وسط "الفضاء العميق التاسع/ستار تريك, المسلسل الأصلي"
    Diese Aufzeichnung wurde vor 30 bis 40 Minuten aufgenommen. Open Subtitles "التسجيل الذي ستشاهدونه تمت تصويره" "قبل 30 إلى 40 دقيقة مضت."
    Ich sah sie noch vor einer Minute. Open Subtitles تعلم، لقد شاهدتها منذ دقيقة مضت.
    Vor einer Minute war die noch gelb. Open Subtitles -لقد كانت صفراء مُنذُ دقيقة مضت.
    Vor einer Minute war sie da. Open Subtitles لقد كانت هناك منذ دقيقة مضت
    Noch vor einer Minute ging es ihr bestens. Open Subtitles بدت بخير قبل دقيقة مضت
    Seit einer Minute. Open Subtitles . قبل دقيقة مضت
    Bis vor einer Minute. Open Subtitles حتى دقيقة مضت
    Bis vor etwa einer Minute. Open Subtitles حتى دقيقة مضت.
    Eben waren Fußspuren noch langweilig, jetzt vielversprechend? Open Subtitles منذ دقيقة مضت آثار الأقدام كانت مضجرة والآن أصبحت واعدة
    Eben nannte ein halb nackter Happy Boyle sie penetrant. Open Subtitles عشرون دقيقة مضت , a شبه متعرية بويل السعيد قالتْ بأنّها كَانتْ مُلحّةَ.
    Eben noch war alles ganz sicher, und jetzt ist's ein mieser Tag in Bosnien. Open Subtitles منذ دقيقة مضت كانت هذه أأمن عملية فى العالم الآن تحولت الى يوم سىء من أيام " البوسنة "
    Du hattest doch Eben noch eine Idee. Open Subtitles . لقد كنت في شيء منذ دقيقة مضت
    Eben noch war alles so klar. Open Subtitles لقد كانت في منتهى الوضوح منذ دقيقة مضت.
    Für den Fall, dass das Bild vom Bildschirm verschwindet, wie gerade Eben. Open Subtitles في حالة اختفاء الصورة من على الشاشة... كما حدث منذ دقيقة مضت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus