"دور مجلس" - Traduction Arabe en Allemand

    • Rolle des
        
    Rolle des Sicherheitsrats angesichts der gestiegenen Anzahl der Friedenssicherungseinsätze. UN دور مجلس الأمن على ضوء ازدياد عدد عمليات حفظ السلام؛
    beschließt, die in der Anlage enthaltene Erklärung über die Steigerung der Wirksamkeit der Rolle des Sicherheitsrats bei der Konfliktprävention, insbesondere in Afrika, zu verabschieden. UN يقرر اعتماد الإعلان المرفق بشأن تعزيز فعالية دور مجلس الأمن في منع نشوب النـزاعات، لا سيما في أفريقيا.
    Vor vier Jahren rief Österreich eine Initiative zum Thema „Die Rolle des Sicherheitsrats bei der Stärkung eines auf Regeln beruhenden internationalen Systems“ ins Leben. UN لقد مضت أربع سنوات على إطلاق مبادرة النمسا بشأن موضوع ”دور مجلس الأمن في تعزيز نظام دولي مبني على القواعد“.
    am 14. September 2005 auf Ebene der Staats- und Regierungschefs zusammentretend, um zu erörtern, wie die Wirksamkeit der Rolle des Sicherheitsrats bei der Verhütung bewaffneter Konflikte, insbesondere in Afrika, gesteigert werden kann, UN وقد اجتمع في يوم 14 أيلول/سبتمبر 2005 على مستوى رؤساء الدول والحكومات لمناقشة كيفية تعزيز فعالية دور مجلس الأمن في منع نشوب النـزاعات المسلحة، لا سيما في أفريقيا؛
    Über die Rolle des Sicherheitsrats bei der Definition des Verbrechens der Aggression, das auf der kommenden Konferenz zur Überprüfung des Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs in das Römische Statut aufgenommen werden soll, wird derzeit noch diskutiert. UN ولا يزال دور مجلس الأمن فيما يتعلق بتعريف جريمة العدوان موضع نقاش، وهو التعريف الذي سُيدرج في نهاية المطاف في نظام روما الأساسي أثناء انعقاد المؤتمر الاستعراضي للمحكمة الجنائية الدولية.
    S/RES/1366 (2001) über die Rolle des Sicherheitsrats bei der Verhütung bewaffneter Konflikte UN القرار 1366 (2001) بشأن دور مجلس الأمن في منع الصراعات المسلحة
    c) Stärkung der Rolle des Sicherheitsrats bei der Konfliktprävention und Konfliktlösung in Afrika; UN (ج) تعزيز دور مجلس الأمن في منع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها؛
    S/RES/1366 (2001) über die Rolle des Sicherheitsrats bei der Verhütung bewaffneter Konflikte UN (S/RES/1366 (2001 بشأن دور مجلس الأمن في منع الصراعات المسلحة
    Auf der 4753. Sitzung des Sicherheitsrats am 13. Mai 2003 gab der Präsident des Sicherheitsrats im Zusammenhang mit der Behandlung des Punktes "Die Rolle des Sicherheitsrats bei der friedlichen Beilegung von Streitigkeiten" im Namen des Rates die folgende Erklärung ab: UN في جلسة مجلس الأمن 4753 المعقودة في 13 أيار/مايو 2003، فيما يتصل بنظر المجلس في البند المعنون “دور مجلس الأمن في فض المنازعات بالطرق السلمية”، أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي باسم المجلس:
    Auf der 5225. Sitzung des Sicherheitsrats am 12. Juli 2005 gab der Präsident des Sicherheitsrats im Zusammenhang mit der Behandlung des Punktes "Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit: Die Rolle des Sicherheitsrats bei humanitären Krisen: Herausforderungen, Erfahrungen und Zukunftsperspektiven" im Namen des Rates die folgende Erklärung ab: UN في الجلسة 5225 لمجلس الأمن، المعقودة في 12 تموز/يوليه 2005، بشأن نظر المجلس في البند المعنون ”صون السلم والأمن الدوليين: دور مجلس الأمن في الأزمات الإنسانية: التحديات والدروس المستفادة والسبيل إلى المستقبل“.
    Auf der 5632. Sitzung des Sicherheitsrats am 20. Februar 2007 gab der Präsident des Sicherheitsrats im Zusammenhang mit der Behandlung des Punktes "Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit: Rolle des Sicherheitsrats bei der Unterstützung der Reform des Sicherheitssektors" im Namen des Rates die folgende Erklärung ab: UN في جلسة مجلس الأمن 5632 المعقودة في 20 شباط/فبراير 2007، أدلى رئيس مجلس الأمن باسم المجلس بالبيان التالي فيما يتعلق بنظر المجلس في البند المعنون ”صون السلام والأمن الدوليين: دور مجلس الأمن في دعم إصلاح قطاع الأمن“:
    11. bekräftigt die Rolle des Rates der Rechnungsprüfer und der Gemeinsamen Inspektionsgruppe als externe Aufsichtsorgane und bekräftigt in diesem Zusammenhang, dass alle externen Überprüfungen, Prüfungen, Inspektionen, Überwachungen, Evaluierungen oder Disziplinaruntersuchungen des Amtes nur durch diese Organe oder durch von der Generalversammlung damit beauftragte Organe durchgeführt werden können; UN 11 - تؤكد من جديد دور مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة بوصفهما هيئتين خارجيتين للرقابة، وتؤكد في هذا الصدد أن المكتب لا يمكن أن يخضع لأي عملية استعراض أو مراجعة أو تفتيش أو رصد أو تقييم أو تحقيق خارجية إلا من قبل الهيئتين المذكورتين أو الهيئات التي تكلفها بذلك الجمعية العامة؛
    Auf der 4174. Sitzung des Sicherheitsrats am 20. Juli 2000 teilte der Präsident des Sicherheitsrats im Zusammenhang mit der Behandlung des Punktes "Die Rolle des Sicherheitsrats bei der Verhütung von bewaffneten Konflikten" mit, dass die folgende Erklärung des Präsidenten im Einklang mit der zwischen den Ratsmitgliedern getroffenen Vereinbarung als Dokument des Sicherheitsrats herausgegeben wird: UN أفاد رئيس مجلس الأمن، خلال الجلسة 4174 التي عقدها المجلس في 20 تموز/يوليه 2000 للنظر في البند المعنون “دور مجلس الأمن في منع الصراعات المسلحة” أن البيان الرئاسي التالي سيصدر بوصفه وثيقة من وثائق المجلس، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه أعضاء المجلس:
    Die Rolle des Sicherheitsrats UN باء - دور مجلس الأمن
    4. ersucht den Generalsekretär, nach Konsultationen mit dem Personal einen Bericht über mögliche Änderungen des Personalstatuts und der Personalordnung vorzulegen und die Rolle des Gemeinsamen Beirats für Beschwerden zu überprüfen und dabei die folgenden vier Optionen in Betracht zu ziehen: UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا بشأن التعديلات الممكن إدخالها على النظامين الإداري والأساسي للموظفين، وإعادة النظر في دور مجلس الطعون المشترك، بعد إجراء مشاورات مع الموظفين، مع مراعاة الخيارات الأربعة التالية:
    Im Jahr 2004 begann die Ständige Vertretung Österreichs bei den Vereinten Nationen gemeinsam mit dem Institute for International Law and Justice der New York University School of Law mit der Veranstaltung einer Reihe von Podiumsdiskussionen, um die „Rolle des Sicherheitsrats bei der Stärkung eines auf Regeln beruhenden internationalen Systems“ zu untersuchen. UN 4 - وابتداء من عام 2004، قامت البعثة الدائمة للنمسا لدى الأمم المتحدة، بالاشتراك مع معهد القانون الدولي والعدالة الدولية التابع لكلية الحقوق بجامعة نيويورك، بتنظيم سلسلة من حلقات النقاش لبحث ''دور مجلس الأمن في تعزيز نظام دولي قائم على القواعد``.
    Auf der 5890. Sitzung des Sicherheitsrats am 12. Mai 2008 gab der Präsident des Sicherheitsrats im Zusammenhang mit der Behandlung des Punktes „Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit: Rolle des Sicherheitsrats bei der Unterstützung der Reform des Sicherheitssektors“ im Namen des Rates die folgende Erklärung ab: UN في الجلسة 5890 التي عقدها مجلس الأمن في 12 أيار/مايو 2008 في سياق نظره في البند المعنون ”صون السلم والأمن الدوليين: دور مجلس الأمن في دعم إصلاح قطاع الأمن“، أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي باسم المجلس:
    Rolle des Sicherheitsrats UN دور مجلس الأمن
    Mein Vorschlag weicht infolge von Reaktionen aus den Reihen der Mitgliedstaaten, vor allem im Hinblick auf die angemessene Rolle des Wirtschafts- und Sozialrates neben der des Sicherheitsrates und auf eine nicht für angemessen erachtete Frühwarnfunktion der Kommission für Friedenskonsolidierung, von dem Vorschlag der Hochrangigen Gruppe für Bedrohungen, Herausforderungen und Wandel (siehe A/59/565) ab. UN 3 - ويتضمن اقتراحي تعديلا على اقتراح الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير (انظر A/59/565)، على أساس الردود التي قدمتها الدول الأعضاء، لا سيما في ما يتعلق بالدور الملائم للمجلس الاقتصادي والاجتماعي فضلا عن دور مجلس الأمن، وكذلك ومن حيث عدم ملاءمة لجنة بناء السلام لتحمل مهمة الإنذار المبكر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus