"دولار إلى" - Traduction Arabe en Allemand

    • Dollar auf
        
    • auf bis
        
    • Dollar zugeführt
        
    • USD auf
        
    • Dollar nach
        
    • Dollar in
        
    • Dollar zu
        
    • Dollar an
        
    Und es erhöhte sich von 25 Millionen Dollar auf 150 Millionen Dollar. TED وقد أرتفع من حوالي 25 مليون دولار إلى 150 مليون دولار.
    Es kommt von ihm. Er berichtet uns, dass von den Projektkosten von 1,6 Mrd. Dollar eine Milliarde Dollar auf ausländischen Konten wiedergefunden wurde. TED هو قال ذلك. وهو يقول لنا أن تكلفة المشروع 1.6 مليار دولار ، وقد تم تتبع مليار دولار إلى حسابات مصرفية في الخارج.
    Unsere Produktivität stieg von 30 Dollar auf 150 Dollar pro Arbeitsstunde in den letzten 50 Jahren. TED لقد تحول لدينا الإنتاج من 30 دولار إلى 150 دولار لساعة العمل في الخمسين سنة السابقة.
    Anderson zeigte auf, dass die globalen jährlichen Gewinne auf bis zu $ 120 Milliarden klettern könnten, wovon $ 17 Milliarden bis 2015 an die ärmsten Länder der Welt gingen, wenn die Entwicklungsländer ihre Zölle im selben Verhältnis wie Länder mit hohem Einkommen senken würden und Dienstleistungen und Investitionen ebenfalls liberalisiert würden. News-Commentary في بحثه أثبت أندرسون أن الدول النامية إذا ما خفضت تعريفاتها بنفس النسبة التي تبنتها البلدان ذات الدخول المرتفعة، وإذا ما تم تحرير الخدمات والاستثمار أيضاً، فإن المكاسب العالمية السنوية قد تقفز إلى 120 مليار دولار أميركي، مع ذهاب 17 مليار دولار إلى أفقر بلدان العالم بحلول العام 2015.
    9. nimmt mit tiefer Sorge davon Kenntnis, dass der Generalsekretär weder in der Lage war, ein Verfahren für die Beobachtung und Ermittlung von Effizienzsteigerungen im Rahmen der Haushaltsvollzugsberichte zu definieren, noch der Generalversammlung Empfehlungen dazu zu unterbreiten, wie dem Entwicklungskonto zusätzliche Mittel in Höhe von etwa 2,5 Millionen Dollar zugeführt werden könnten; UN 9 - تلاحظ مع بالغ القلق أن الأمين العام لم يتمكن من بلورة إجراء لتعقب وتحديد المكاسب الناتجة عن الكفاءة في سياق تقارير أداء الميزانية، وأنه لم يتمكن من تقديم توصيات إلى الجمعية العامة بشأن كيفية إضافة الموارد الإضافية التي تقدر بمبلغ 2.5 مليون دولار إلى حساب التنمية؛
    An der wirtschaftlichen Front zeigt der Bericht der ägyptischen Zentralbank für die Periode zwischen Juli 2012 und März 2013einen Rückgang des Leistungsbilanzdefizit von 11,2 Milliarden USD auf 2,1 Milliarden auf. Möglich wurde dies durch steigende Einnahmen aus dem Tourismus und Schuldenerlasse. News-Commentary ولكن مرسي ليس بلا إنجازات أو مؤيدين بالكامل. ففي شهر أغسطس/آب الماضي، أزاح قادة المجلس الأعلى للقوات المسلحة. وعلى الصعيد الاقتصادي، يشير تقرير البنك المركزي المصري عن الفترة من يوليو/تموز 2012 إلى مارس/آذار 2013 إلى أن العجز في ميزان المدفوعات انخفض من 11.2 مليار دولار إلى 2.1 مليار دولار، نظراً لارتفاع عائدات السياحة والإعفاء من الديون.
    2000 Dollar nach St. Louis nach Denver. Open Subtitles لقد تعهد الرجل ذو القميص الأزرق بدفع ألفين دولار إلى سان فرانسيسكو
    Sie hat auch die 7,400.000 Dollar auf das Schweizer Konto überwiesen. Open Subtitles أيضاً حولت 7.4 مليون دولار إلى حساب بنكي سويسري
    Das AIAD empfahl, die Effizienz der Überprüfungsfunktion des Ausschusses durch eine Erhöhung der gegenwärtigen Prüfungsschwelle von 200.000 Dollar auf mindestens 500.000 Dollar zu steigern. UN وأوصي المكتب بان يضفي مزيد من الفعالية على الوظيفة الاستعراضية للجنة وذلك بزيادة المبلغ الأدنى الحالي من 000 200 دولار إلى ما لا يقل عن 000 500 دولار.
    Im Jahr 2000, als verkündet wurde, dass die Gebühr für den Antrag auf Staatsbürgerschaft sich von 95 Dollar auf 225 Dollar mehr als verdoppeln würde, beschloss ich, sie zu beantragen, solange ich es mir noch leisten konnte. TED لهذا في عام 2000 عندما تم الاعلان بأن رسوم طلب الجنسية ستتضاعف من 95 دولار إلى 225 دولار، قررت بأنه حان الوقت لأسجل قبل أن لا استطيع تحمل تكلفة الأمر.
    Um diese und andere Herausforderungen zu bewältigen, vor denen die Entwicklungsländer stehen, müssen die Infrastruktur-Ausgaben in den kommenden Jahrzehnten von derzeit rund 800 Milliarden Dollar auf mindestens zwei Billionen Dollar jährlich steigen. Nur so ist es möglich, langfristig eine Verringerung der Armut und die Teilhabe aller am Wachstum zu erreichen. News-Commentary ولمواجهة هذه التحديات وغيرها التي تواجه العالم النامي، فلابد أن يرتفع الإنفاق على البنية الأساسية من نحو 800 مليار دولار إلى 2 تريليون دولار على الأقل سنويا في العقود المقبلة. وإلا فإنه سوف يكون من المستحيل تحقيق هدف الحد من الفقر وتحقيق النمو الشامل في الأمد البعيد.
    Sie werden zwei Millionen Dollar auf mein Konto überweisen. Open Subtitles ستقوم بتحويل مليوني دولار إلى حسابي
    22. beschließt, die Erhöhung der geschätzten Einnahmen aus der Personalabgabe für den Zeitraum vom 1. Juli 2005 bis 30. Juni 2006 von 2.955.600 Dollar auf 12.661.600 Dollar zu genehmigen; UN 22 - تقرر الموافقة على الزيادة في الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 من 600 955 2 دولار إلى 600 661 12 دولار؛
    15. beschließt, die Verminderung der geschätzten Einnahmen aus der Personalabgabe für den Zeitraum vom 1. Juli 2002 bis 30. Juni 2003 von 10.678.500 Dollar auf 9.560.600 Dollar zu genehmigen; UN 15 - تقرر الموافقة على خفض الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003 من 500 678 10 دولار إلى 600 560 9 دولار؛
    f) Das Sekretariat soll die an Feldmissionen delegierte Beschaffungsbefugnis für alle lokal vorhandenen Güter und Dienstleistungen, die nicht unter Rahmenverträge oder langfristige Dauerverträge für gewerbliche Dienstleistungen fallen, (je nach Größe und Bedarf der Mission von 200.000 auf bis zu 1 Million Dollar) anheben. UN (و) تزيد الأمانة العامة مستوى سلطة الشراء المخولة للبعثات الميدانية (من 000 200 دولار إلى مليون دولار، حسب حجم البعثة واحتياجاتها) لاقتناء جميع السلع والخدمات المتاحة محليا غير المشمولة بالعقود الإطارية أو عقود الخدمات التجارية الدائمة.
    Zwischen Juli 2005 und September 2008 (vor der Insolvenz von Lehmann Brothers) stieg der Renminbi gegenüber dem Dollar um 22 %. Trotzdem stieg das vierteljährliche US-Leistungsbilanzdefizit weiter – von 195 Milliarden USD auf 205 Milliarden USD. News-Commentary ولكن هل يكفي رفع قيمة الرنمينبي لحل مشاكل أميركا؟ إن الدلائل الأخيرة تشير إلى أن هذا لن يحدث. فأثناء الفترة من يوليو/تموز 2005 إلى سبتمبر/أيلول 2008 )قبل إفلاس ليمان براذرز) ارتفعت قيمة الرنمينبي بنسبة 22% في مقابل الدولار. ورغم ذلك فإن العجز ربع السنوي في الولايات المتحدة ازداد في الواقع ـ من 195 مليار دولار إلى 205 مليار دولار.
    Jeden Monat schickte sein Vater 200 Dollar nach Hause, für egal was, Comic-Bücher, neue Schuhe. Open Subtitles شهريًّا، كان أبوه يُرسل 200 دولار إلى المنزلِ، للحاجات، أيًّا كانت مجلّات هزليّة أو أحذية.
    Zuerst stieg der Wert von ungefähr 13 auf 266 Dollar in einem Zeitraum von vier Monaten, büßte dann die Hälfte an Wert ein innerhalb von sechs Stunden. TED في بعض اﻷحيان قد تتحول 13 دولار إلى 266 دولار خلال 4 أشهر وبعدها تخسر نصف قيمتها في غضون 6 ساعات
    Wir sind von 30 Dollar zu 130 Dollar gelangt - bei konstantem Dollarsatz verglichen mit dem durchschnitllichen Stundensatz für menschliche Arbeit, getrieben durch die Informationstechnologie. TED انتقلنا من 30 دولار إلى 130 دولار من حيث قيمة ساعة من العمل الإنساني غذي بتقنية المعلومات هذه
    Morgen schicke ich gleich einen Scheck über 100.000 Dollar an den Milch-Fonds. Open Subtitles غداً، ذكريني بأن أرسل شيكاً بـ 100 الف دولار إلى صندوق التبرعات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus