Der Kongress soll viereinhalb Milliarden Dollar auf den Tisch legen? | TED | الكنغرس يضع أربعة مليارات دولار على الطاولة؟ |
Zu jener Zeit hatte die US-Regierung mehr als 2 Milliarden Dollar auf den Wiederaufbau des Stromnetzes verwendet. | TED | في ذلك الوقت، الحكومة الأمريكية كانت قد أنفقت أكثر من ملياري دولار على إعادة بناء الكهرباء. |
100 Dollar auf die Murdock-Brüder. Wettet niemand auf den Herausforderer? | Open Subtitles | مائة دولار على إخوة مارادوك ألا يريد شخص آخر المشاركة في التحدي؟ |
Ich empfehle Ihnen, die Mindeststrafe... auf eine Million Dollar zu erhöhen. | Open Subtitles | ...أود أن أقترح بأن ترتفع الغرامة إلى مليون دولار على الأقل... |
2. schließt sich den Bemerkungen und Empfehlungen des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen an und billigt die Verbuchung des Betrags von 5.419.300 Dollar zu Lasten des Ausgabenrests der in Kapitel 3 (Politische Angelegenheiten) des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2004-2005 für besondere politische Missionen veranschlagten Mittel; | UN | 2 - تؤيــد ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(2)، وتوافق على تحميل مبلغ 300 419 5 دولار على الرصيد غير المخصص من المبالغ المرصودة في إطار الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005، للمهام السياسية الخاصة؛ |
Jedes Jahr gibt der Staat 3,3 Milliarden Dollar für die inländische Terrorismusbekämpfung aus. | TED | ينفق المكتب كل سنة 3,3 مليار دولار على أنشطة مكافحة الإرهاب المحلي |
Ich setze 500 Mäuse auf diesen Kerl hier. | Open Subtitles | سأراهن بـ 500 دولار على هذا الرجل هنا |
c) der Restbetrag von 130.397.400 Dollar ist anteilmäßig auf die Haushalte der aktiven Friedenssicherungseinsätze für den Zeitraum vom 1. Juli 2005 bis 30. Juni 2006 aufzuteilen; | UN | (ج) يقسم تناسبيا الرصيد البالغ 400 397 130 دولار على ميزانيات عمليات حفظ السلام العاملة للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006؛ |
Ich habe 50 Dollar auf diese Arschlöcher gesetzt. | Open Subtitles | إنني اراهن بخمسين دولار على هؤولاء الأوغاد |
Und ich werfe 40 Dollar auf eure schwitzenden Körper, wenn ihr fertig seid. | Open Subtitles | وسأرمي 40 دولار على أجسامكم المتعرقة عندما تنتهون |
Es waren annähernd 200 Millionen Dollar auf den gestohlenen Paletten. | Open Subtitles | هناك ما يقرب من 200 مليون دولار على تلك المنصات المسروقة |
Oskar Bembenek hat wegen des Mordes an seinem Bruder ein Kopfgeld von 100.000 Dollar auf dich ausgesetzt. | Open Subtitles | اوسكار بيمبينك وضع مكافأة قدرها مئة ألف دولار على رأسك لقتلك أخوه جيكوب |
Oskar Bembenek hat wegen des Mordes an seinem Bruder Jacob ein Kopfgeld von 100.000 Dollar auf dich ausgesetzt. | Open Subtitles | اوسكار بيمبينك وضع مكافأة قدرها مئة ألف دولار على رأسك لقتلك أخيه جيكوب |
Um diese und andere Herausforderungen zu bewältigen, vor denen die Entwicklungsländer stehen, müssen die Infrastruktur-Ausgaben in den kommenden Jahrzehnten von derzeit rund 800 Milliarden Dollar auf mindestens zwei Billionen Dollar jährlich steigen. Nur so ist es möglich, langfristig eine Verringerung der Armut und die Teilhabe aller am Wachstum zu erreichen. | News-Commentary | ولمواجهة هذه التحديات وغيرها التي تواجه العالم النامي، فلابد أن يرتفع الإنفاق على البنية الأساسية من نحو 800 مليار دولار إلى 2 تريليون دولار على الأقل سنويا في العقود المقبلة. وإلا فإنه سوف يكون من المستحيل تحقيق هدف الحد من الفقر وتحقيق النمو الشامل في الأمد البعيد. |
300 Dollar auf den Hübschen da. | Open Subtitles | ثلاثمائة دولار على الفتى الجميل |
Wir haben 36 Dollar auf Nummer 32. | Open Subtitles | ولدينا 36 دولار على الرقم 32؟ |
19. bewilligt einen zusätzlichen Betrag von 202.469.500 Dollar zu Lasten der in Kapitel 3 (Politische Angelegenheiten) des Programmhaushaltsplans für den Zweijahreszeitraum 2006-2007 bereits bewilligten Mittel für besondere politische Missionen; | UN | 19 - توافـق على تحميل مبلـغ إضافي قدره 500 469 202 دولار على الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة الذي اعتــمد بالفعل تحت الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007()؛ |
So wurden beispielsweise Feldküchen, die für 270.000 Dollar angeschafft worden waren, nie benutzt, jedoch führte der Kauf von Ausrüstungsgegenständen im Wert von 2,5 Millionen Dollar zu einem Preis von 650.000 Dollar bei der früheren Friedenssicherungsmission, der Präventiveinsatztruppe der Vereinten Nationen (UNPREDEP), zu beträchtlichen Kosteneinsparungen. | UN | ومثال ذلك إنفاق مبلغ 000 270 دولار على شراء مطابخ عسكرية ظلت بدون استعمال، في حين أن معدات (قيمتها 2.5 مليون دولار) قد اشتريت بمبلغ 000 650 دولار من بعثة سابقة لحفظ السلام تابعة لقوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي مما حقق وفرا كبيرا. |
Dann hat man letztendlich 200 Milliarden Dollar für unnötige Tests verschwendet. | TED | وهكذا نهدر 200 مليار دولار على فحوصات لا فائدة منها |
Denkst du, ich zahle 500 Dollar für dieses Zimmer für Milch und Kekse? | Open Subtitles | هل تظن أني أنفقت 500 دولار على هذه الغرفة لأجل البسكوت والحليب؟ |
Das ist alles. House hat 100 Mäuse auf Krebs gesetzt. | Open Subtitles | (حسناً، يراهن (هاوس بمئة دولار على السرطان |
c) der Restbetrag von 209.035.600 Dollar ist anteilmäßig auf die Haushalte der aktiven Friedenssicherungseinsätze für den Zeitraum vom 1. Juli 2007 bis 30. Juni 2008 aufzuteilen; | UN | (ج) يقسم تناسبيا الرصيد البالغ 600 035 209 دولار على ميزانيات عمليات حفظ السلام العاملة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008؛ |