"دولار في عام" - Traduction Arabe en Allemand

    • Dollar im Jahr
        
    • Dollar im Jahre
        
    • US-Dollar im Jahr
        
    • Dollar gestiegen
        
    Von 44 Milliarden Dollar im Jahr 1997 auf 92 Milliarden Dollar im Jahr 2002. Open Subtitles من 44 مليار دولار في عام 1997 إلى 92 مليار في عام 2002
    Ein Dollar aus dem Jahr 1913 entspricht dem Wert von 21,60 Dollar im Jahr 2007. Open Subtitles دولار واحد في عام 1913 يلزمه 21.60 دولار في عام 2007 ليساويه في القيمة
    in diesem Zusammenhang feststellend, dass der Gesamtschuldenstand der Entwicklungsländer von 1,4216 Billionen US-Dollar im Jahr 1990 auf 2,3842 Billionen Dollar im Jahr 2002 gestiegen ist, UN وإذ تلاحظ، في هذا الصدد، أن الحجم الإجمالي لديون البلدان النامية قد ارتفع من 421.6 1 بليون دولار في عام 1990 إلى 384.2 2 بليون دولار في عام 2002،
    Infolgedessen hat sich die Menge der bei der Fed hinterlegten Überschussreserven drastisch erhöht: von weniger als zwei Milliarden Dollar im Jahre 2008 auf heute 1,8 Billionen Dollar. News-Commentary ونتيجة لهذا فقد ازداد حجم الاحتياطيات الفائضة المحتفظ بها لدى بنك الاحتياطي الفيدرالي بشكل كبير من أقل من 2 مليار دولار في عام 2008 إلى 1.8 تريليون دولار الآن. ولكن سياسة بنك الاحتياطي الفيدرالي الجديدة في دفع الفائدة على الاحتياطيات الفائضة كانت تعني أن هذا المتاح المتزايد من الاحتياطيات الفائضة لم يؤد بعد عام 2008 إلى نمو أسرع كثيراً للودائع أو زيادة أكبر في المخزون من المال.
    Handelsdefizit: Es stimmt, dass die USA gegenüber China ein enormes Handelsdefizit aufweisen – etwa 295 Milliarden Dollar im Jahre 2011, oder volle 40% von Amerikas gesamtem Warenhandelsdefizit von 738 Milliarden Dollar. News-Commentary العجز التجاري: تسجل الولايات المتحدة عجزاً تجارياً هائلاً مع الصين ــ نحو 295 مليار دولار في عام 2011، أو 40% كاملة من إجمالي العجز التجاري الأميركي الذي يبلغ 738 مليار دولار. ويزعم الجمهوريون والديمقراطيون على السواء أن هذا هو جوهر مشكلة الوظائف في أميركا. فمن المعروف أن العجز التجاري يعني فقدان الوظائف.
    Aber selbst nachdem die Wall Street die Weltwirtschaft beinahe zugrunde gerichtet hätte, wurde sie von der US-Regierung gehätschelt und geschützt und man ermöglichte ihr im letzten Jahr die Rückkehr zu sagenhaften Gewinnen, die wohl um die 50 Milliarden Dollar ausmachten. Die Banker genehmigten sich erneut riesige Boni – über 20 Milliarden Dollar im Jahr 2009. News-Commentary ومرة أخرى عاد المصرفيون إلى دفع مكافآت ضخمة لأنفسهم ـ أكثر من 20 مليار دولار في عام 2009. وكان من الواجب أن تذهب هذه الأموال إلى أفقر فقراء العالم وليس إلى المصرفيين الذين لا يستحقونها بكل تأكيد.
    Dennoch meldete die FAO, dass die bilaterale öffentliche Entwicklungshilfe für den Bereich Landwirtschaft aus den Geberländern der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung von 4,1 Milliarden Dollar im Jahr 2001 auf 3,8 Milliarden Dollar im Jahr 2002 zurückging. UN وبالرغم من هذا، ذكرت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أن المساعدة الإنمائية الرسمية على الصعيد الثنائي المقدمة للزراعة من البلدان المانحة الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي قد انخفضت من مبلغ 4.1 بليون دولار في عام 2001 إلى 3.8 بليون دولار في عام 2002.
    Die Programmausgaben des UNICEF für die Bekämpfung von HIV/Aids hatten mit 67 Millionen Dollar im Jahr 2001 auf 111 Millionen Dollar im Jahr 2003 einen raschen Anstieg zu verzeichnen. UN 149 - وزادت النفقات البرنامجية لمنظمة اليونيسيف المتعلقة بوباء الإيدز بسرعة من 67 مليون دولار في عام 2001 إلى 111 مليون دولار في عام 2003.
    Im Darlehensbereich betraute der Internationale Fonds für landwirtschaftliche Entwicklung das Büro mit der Projektüberwachung und Darlehensverwaltung für 14 zusätzliche Projekte mit einem Gesamtwert von 225 Millionen Dollar im Jahr 2002, gegenüber 328 Millionen Dollar im Jahr 2001. UN وفيما يتعلق بحافظة القروض، أوكل الصندوق الدولي للتنمية الزراعية إلى المكتب مسؤوليات الإشراف على المشاريع وإدارة القروض فيما يتعلق بمشاريع إضافية عددها 14 مشروعا ليصل بذلك مجموع حافظة القروض إلى 225 مليون دولار أثناء عام 2002، بالمقارنة بمبلغ 328 مليون دولار في عام 2001.
    Die internationalen Mittel zur Bekämpfung des HIV/Aids-Problems haben sich zwar von etwa 250 Millionen Dollar im Jahr 1996 auf etwa 2,8 Milliarden Dollar im Jahr 2002 erhöht, doch werden jährlich mehr als 10 Milliarden Dollar benötigt, um die Pandemie einzudämmen. UN وبالرغم من ازدياد الموارد الدولية المكرسة لمواجهة تحدي فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من حوالي 250 مليون دولار في عام 1996 إلى حوالي 2.8 بليون دولار في عام 2002، فإنه يلزم أكثر من 10 بلايين دولار سنويا لوقف هذه الجائحة.
    Die internationalen Mittel zur Bekämpfung des HIV/Aids-Problems haben sich zwar von etwa 250 Millionen Dollar im Jahr 1996 auf etwa 2,8 Milliarden Dollar im Jahr 2002 erhöht, doch werden jährlich mehr als 10 Milliarden Dollar benötigt, um die Pandemie einzudämmen. UN 5 - بالرغم من ازدياد الموارد الدولية المكرسة لمواجهة تحدي فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من حوالي 250 مليون دولار في عام 1996 إلى حوالي 2.8 مليون دولار في عام 2002، فإنه يلزم أكثر من 10 بلايين دولار سنويا لوقف هذه الجائحة.
    Staatsfonds – deren Vermögen von knapp 3 Billionen US-Dollar im Jahr 2007 auf derzeit über 7 Billionen US-Dollar gestiegen ist – haben ebenfalls erheblichen Einfluss auf die globalen Anlagemärkte. Auch Währungsbehörden haben eine zunehmend aktive Rolle gespielt, und die Bilanzsummen der wichtigen Zentralbanken haben sich von rund 5,5 Billionen US-Dollar auf 13,9 Billionen Anfang dieses Jahres erhöht. News-Commentary وصناديق الثروة السيادية ــ التي تضخمت أصولها من نحو 3 تريليونات دولار فقط أو يزيد قليلاً في عام 2007 إلى أكثر من 7 تريليونات دولار اليوم ــ تخلف أيضاً تأثيراً كبيراً على أسواق الأصول العالمية. وعلى نحو مماثل، كانت السلطات النقدية تلعب دوراً متزايد النشاط، مع توسع ميزانيات البنوك المركزية الكبرى من نحو 5.5 تريليون دولار في عام 2005 إلى 13.9 تريليون دولار في وقت سابق من هذا العام.
    mit großer Besorgnis feststellend, dass die fortbestehenden Schulden- und Schuldendienstprobleme der hochverschuldeten armen Entwicklungsländer ihre Bemühungen um eine nachhaltige Entwicklung beeinträchtigen, und in diesem Zusammenhang feststellend, dass der Gesamtschuldenbestand der Entwicklungsländer von 1,458 Billionen US-Dollar im Jahr 1990 auf 2,442 Billionen Dollar im Jahr 2001 angestiegen ist, UN وإذ تلاحظ مع القلق الشديد أن استمرار مشاكل الديون وخدمة الدين التي تواجهها البلدان النامية الفقيرة المثقلة بالديون يشكل أحد العناصر التي تؤثر سلبا على الجهود التي تبذلها هذه البلدان من أجل تحقيق التنمية المستدامة، وتشير في هذا الصدد إلى أن الحجم الإجـمالي لـديـون البـلدان النـامـيـة قــد ارتـفـع من 458 1 بليون دولار في عام 1990 إلى 442 2 بليون دولار في عام 2001()،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus