Zum anderen übersteigt die an Missionen delegierte Beschaffungsbefugnis im Allgemeinen nicht 200.000 Dollar pro Auftrag. | UN | وثانيا، إن سلطة الشراء الممنوحة للبعثات عموما لا تزيد على 000 200 دولار لكل طلب شراء. |
All dies hat die Satelliten nur noch größer und größer und größer und teurer gemacht -- heutzutage fast eine Milliarde Dollar pro Satellit. | TED | جميع هذه الأمور جعلت من الأقمار الصناعية أكبر وأكبر وأكبر وأكثر كلفة، الآن حوالي 1 مليار دولار لكل واحد منها. |
Stellen Sie sich dann noch vor, wir könnten die Kosten auf 100 Dollar pro Tonne senken. | TED | أو أكثر من ذلك، دعنا نتخيل أننا استطعنا خفض التكاليف لتصل إلى 100 دولار لكل طن. |
Im Jahre 1980 lebten 80 Prozent der chinesischen Bevölkerung unterhalb der extremen Armutsgrenze, d.h. von unter 1,90 USD pro Person und pro Tag. | TED | ففي عام 1980، كان 80 بالمائة من سكان الصين يعيشون تحت مستوى خط الفقر المدقع، تحت المستوى الذي يستطيعون فيه الحصول على 1.90 دولار لكل شخص كل يوم. |
Angesichts des dramatischen Wachstums der erzeugten Datenmenge und immer mehr industrieübergreifenden Anwendungen kann man erwarten, dass persönliche Daten bald über 100 USD pro Internetnutzer wert sein werden. In zehn Jahren wird die Datensammelindustrie wahrscheinlich über 500 Milliarden Dollar jährlich umsetzen. | News-Commentary | ونظراً للنمو الهائل في حجم البيانات المولدة، جنباً إلى جنب مع التطبيقات المتزايدة الاتساع بين الصناعات، فمن المعقول أن نتوقع أن تتجاوز قيمة البيانات الفردية قريباً المائة دولار لكل مستخدم للإنترنت. ومن المتوقع أن تولد صناعة التقاط البيانات في غضون عشر سنوات ما يزيد على 500 مليار دولار سنويا. |
Sie zahlen mir 10 Dollar für jeden den Sie berühren müssen. | Open Subtitles | و تدفع لي 10 دولار لكل مريض يجب أن تلمسه |
10.000 Dollar für jeden. Ganz zu schweigen davon, was mir nebenbei die Hotline bringt. | Open Subtitles | يوجد عشرة آلاف دولار لكل واحدٍ منا و لا داعي لذكر الفرص المتاحة بمحطاتٍ أخرى |
Vier für das 3., acht für das 4. und drei für das 8. Jeweils 10.000 Hongkong-Dollar. | Open Subtitles | أرقام 4 و 8 و 3 للسباقات 3و 4 و 8 بقيمة 10,000 دولار لكل رهان |
Also wie würde das aussehen, 20 Milliarden Dollar, 100 Dollar pro Tonne? | TED | لذا كيف يبدو ذلك، 20 مليار دولار أي 100 دولار لكل طن؟ |
wo sie für 15.000 Dollar pro Stück verkauft wurden. Das ist eine halbe Million Dollar pro Pfund. | TED | حيث تباع الواحدة 15000 دولار لكل منها. هذا نصف مليون دولار. |
Und die Reaktionen in der Welt waren großartig. Zwei Milliarden Dollar wurden allein im letzten Monat gespendet. Also das sind ungefähr 10.000 Dollar pro Todesfall. | TED | وردات الفعل من العالم كانت عظيمة. ملياري دولار تم جمعها فقط في الشهر الماضي. وهو ما يقارب العشرة الآف دولار لكل وفاة حدثت. |
Also, 350.000 durch 25 ergibt... 14.000 Dollar pro Anteil. | Open Subtitles | 25 نصيبا تقسم على 350 ألف دولار ، فتصبح 14 ألف دولار لكل نصيب |
Wir 7 bekamen zusammen 350 Dollar. 50 Dollar pro Nase. | Open Subtitles | حصل سبعتنا على 350 دولار 50 دولار لكل واحد |
Wenn die Nadel infiziert war, sind es zwischen 500.000 und 1 Million Dollar pro Fall. | Open Subtitles | فقط مع ابرة المصابين... الإنفاق ما بين 500 الف الى مليون دولار لكل حالة. |
Durch innovative Partnerschaften zur Kostenreduzierung könnten diese Lasten sogar noch weiter sinken. Eine Gruppe von Geberländern und Stiftungen kam kürzlich gemeinsam mit den Vereinten Nationen und Akteuren des Privatsektors darin überein, den Preis eines lang anhaltenden Verhütungsimplantats (Levonorgestrel) in über 50 LMICs von 18 auf 8.50 USD pro Einheit zu senken. | News-Commentary | ومن الممكن أن تساعد الشراكات المبدعة التي تهدف إلى خفض التكاليف في التخفيف من هذا العبء أيضا. فمؤخرا، التقت مجموعة من الحكومات والمؤسسات المانحة، والأمم المتحدة، والجهات الفاعلة في القطاع الخاص بهدف خفض سعر زرع وسائل منع الحمل الطويلة الأجل من 18 دولاراً إلى 8.5 دولار لكل وحدة في أكثر من 50 دولة منخفضة ومتوسطة الدخل. |
Ich geb' Ihnen 10 Dollar für jeden Patienten den Sie ohne Berührung diagnostizieren. | Open Subtitles | سأدفع لك 10 دولار لكل مريض تقوم بتشخيصه بدون لمسه |
5000 Dollar für jeden. | Open Subtitles | خمسة الاف دولار لكل واحد منكم |
Jeweils $3.000 für die Familien meiner Männer, die getötet wurden. | Open Subtitles | عائلات رجالي الذين قتلوا أريد دفع 3000 دولار لكل عائلة. |
- 3? Jeweils $80. | Open Subtitles | 80 دولار لكل واحدة . |