Unseren Schätzungen zufolge verwandte das Sekretariat Mitarbeiterstunden im Wert von etwa 10,3 Millionen US-Dollar auf die Betreuung der Arbeit der Ausschüsse. | UN | ونقدر أن ما قيمته 10.3 مليون دولار من دولارات المتحدة من وقت موظفي الأمانة العامة قد انقضى في خدمة أعمال اللجان. |
Es ist ein gemeinnütziger Verein, der in etwa 20 Millionen US-Dollar gesammelt hat, | TED | إنها مؤسسة غير ربحية. جمعت حوالي 20 مليون دولار من الدعم |
Mittelbewilligungen in einer Gesamthöhe von 3.798.912.500 US-Dollar werden hiermit für die folgenden Zwecke gebilligt: | UN | 1 - الموافقة على اعتمادات يبلغ مجموعها 500 912 798 3 دولار من دولارات الولايات المتحدة للأغراض التالية: |
Der tippte den halben Tag lang auf dem Tisch. Täglich fünfhundert Dollar. | Open Subtitles | الرجل حصل على 500 دولار من نقر القلم من الظهر لليل |
Wir drehen uns keine 15 Millionen Dollar Entwicklungskosten und rauchen es, | Open Subtitles | لا نقوم بلف مايكلف 15 مليون دولار من البحث والتطوير |
Da sind Marihuana-Pflanzen im Wert von 5 Millionen Dollar auf diesem Feld. | Open Subtitles | هناك ما يعادل 5 ملايين دولار من الحشيش في هذه الحقول |
Der Rat fordert die internationale Gemeinschaft auf, zusätzliche finanzielle Hilfe zu leisten, um die Deckungslücke von 29,6 Millionen US-Dollar für die Abhaltung dieser Wahlen zu schließen. | UN | ويدعو المجلس المجتمع الدولي إلى تقديم مساعدة مالية إضافية لسد العجز البالغ قدره 29.6 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، في الموارد المالية اللازمة لإجراء هذه الانتخابات. |
unter Hinweis auf ihre Resolution 58/294 vom 18. Juni 2004, in der sie eine Verpflichtungsermächtigung in Höhe von 6 Millionen US-Dollar für die Unterstützung der Gemischten Kommission Kamerun-Nigeria durch die Vereinten Nationen erteilte, | UN | إذ تشير إلى قرارها 58/294 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2004 الذي أذنت فيه بالدخول في التزامات بمبلغ 6 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة لدعم الأمم المتحدة للجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة، |
Der Betriebsmittelfonds für den Zweijahreszeitraum 2006-2007 wird auf den Betrag von 100 Millionen US-Dollar festgesetzt; | UN | 1 - أن ينشأ صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2006-2007 بمبلغ 100 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة؛ |
Der Betriebsmittelfonds für den Zweijahreszeitraum 2008-2009 wird auf den Betrag von 150 Millionen US-Dollar festgesetzt; | UN | 1 - أن ينشأ صندوق رأس المال المتداول لفترة السنتين 2008-2009 بمبلغ 150 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة؛ |
Bis zum 30. Juni 2004 wurden 8,6 Milliarden US-Dollar an verbleibenden Mitteln an den Entwicklungsfonds für Irak übertragen. | UN | وبحلول 30 حزيران/يونيه 2004، حوِّل مبلغ 8.6 بليون دولار من الأموال المتبقية إلى صندوق تنمية العراق. |
Mittelbewilligungen in einer Gesamthöhe von 2.625.178.700 US-Dollar werden hiermit für die folgenden Zwecke gebilligt: | UN | 1 - أن توافق على اعتمادات يبلغ مجموعها 700 178 625 2 دولار من دولارات الولايات المتحدة للأغراض: |
• sie führt zur Einsparung, Beitreibung oder Verhütung ungerechtfertigter Ausgaben von mindestens 25.000 US-Dollar; | UN | • أن تنجم عنها وفورات ومبالغ مستردة أو تحول دون تكبـد نفقات غير مبررة قيمتها 000 25 دولار من دولارات الولايات المتحدة أو أكثر |
10. beschließt ferner, im Rahmen des ordentlichen Haushalts zusätzliche Mittel in Höhe von 331.000 US-Dollar zu bewilligen; | UN | 10 - تقرر كذلك الموافقة على اعتماد إضافي في إطار الميزانية العادية قدره 000 331 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛ |
Vielleicht gewann ich deshalb Autos im Wert von sechs Mio. Dollar. | Open Subtitles | ربما لهذا فزب بما قيمته 6 ملايين دولار من السيارات |
Du wirst fünf Millionen Dollar von diesem Konto stehlen und sie auf einem meiner Konten platzieren. | Open Subtitles | . ستقوم بسرقة 5 ملايين دولار من هذا الحساب . و تضعها بواحد من حساباتي |
Allein in diesem Haufen sind so ein paar Milliarden Dollar schwere, berühmte Gemälde. | Open Subtitles | وفي هذا الركن وحده، هذه، تبلغ قيمتها مليار دولار من اللوحات الشهيرة. |
Mugs hatte sich 500.000 Dollar von einem Kredithai geliehen, der vermutete Wert des Gemäldes. | Open Subtitles | لقد قام بإقتراض 500 ألف دولار من من شخص مُقرض مقابل قيمة اللوحة |
Ich bezahle keine 350 Dollar für einen Feuchtigkeitssensor, der 28 Dollar kostet. | Open Subtitles | لن أدفع 350 دولار من أجل مستشعر رطوبة قيمته 28 دولار. |
• Aus den Mitteln der UNMIK und der EU für den Einkauf von Strom im Ausland wurden etwa 5,5 Millionen Dollar an andere, von Dritten kontrollierte Bankkonten abgezweigt. | UN | • تحويل زهـاء 5.5 ملايين دولار من أموال البعثة والاتحاد الأوروبي المخصصة لشراء الكهرباء من الخارج إلى حسابات مصرفية أخرى تسيطر عليها أطراف ثالثة. |
Jemand muss 90$ Millionen an fauligem Leergewicht von dieser schlappen Firma schneiden. | Open Subtitles | شخص فاسد ما نَهبَ 90 مليون دولار من هذه الشركة المترهّلة |
Und für den Dollar, sind es deren 30 Millionen plus die 20 Millionen Dollars von amerikanischen Firmen. | TED | وبالنسبة للدولارات، هناك 30 مليونا إضافة ل 20 مليون دولار من المصانع الامريكية |
Ach, bitte. Ich muss keine 50 Mäuse ausgeben, um zu vögeln. | Open Subtitles | لا اضطر لأن انفق 50 دولار من اجل ان اضاجعكِ |
Meinen Sie, mein Freund hier würde Karten zählen, weil er Ihrem Casino 100 Riesen abgeknöpft hat? | Open Subtitles | هل تُلمح أن أصدقائي يقوم بـ "عّد البطاقة" لأنه كسب مئة ألف دولار من الكازينو الخاصة بك؟ |
Und im Falle des Magnesiums bei der Wassermenge, die ich gerade erwähnte, gleicht das einer Grubenindustrie im Wert von 4,5 Milliarden USD für Singapur – ein Ort, der über keine natürlichen Ressourcen verfügt. | TED | وهذا، بالنسبة للماغنزيوم ومقدار المياه التي ذكرتها للتو، يعادل مقدار 4.5 مليار دولار من صناعة التعدين لسنغافورة -- مكان حيث لا توجد أي موارد طبيعية. |