"دولة غير" - Traduction Arabe en Allemand

    • einen Nichtkernwaffenstaat
        
    • Staates
        
    • Nichtmitgliedstaat
        
    Des Weiteren sind wir der Ansicht, dass es von Nutzen wäre, wenn sich der Sicherheitsrat ausdrücklich dazu verpflichten würde, bei einem nuklearen Angriff oder der Androhung eines solchen Angriffs auf einen Nichtkernwaffenstaat kollektive Maßnahmen zu ergreifen. UN 122 - وبالإضافة إلى ذلك، نعتقد أنه من المهم أن يتعهد مجلس الأمن صراحة باتخاذ إجراءات جماعية استجابة لأي هجوم نووي أو تهديد بهجوم من هذا القبيل على دولة غير حائزة للأسلحة النووية.
    Der Sicherheitsrat sollte sich ausdrücklich dazu verpflichten, bei einem nuklearen Angriff oder der Androhung eines solchen Angriffs auf einen Nichtkernwaffenstaat kollektive Maßnahmen zu ergreifen. UN 23 - ينبغي أن يتعهد مجلس الأمن صراحة باتخاذ إجراءات جماعية استجابة لأي هجوم نووي أو تهديد بهجوم من هذا القبيل على دولة غير حائزة للأسلحة النووية.
    Geltendmachung der Verantwortlichkeit eines Staates durch einen anderen Staat als den verletzten Staat UN احتجاج دولة غير مضرورة بمسؤولية دولة أخرى
    c) bedeutet „grenzüberschreitende Schäden“ im Hoheitsgebiet oder an anderen Orten unter der Hoheitsgewalt oder Kontrolle eines Staates, der nicht der Ursprungsstaat ist, verursachte Schäden, gleichviel ob die beteiligten Staaten eine gemeinsame Grenze haben oder nicht; UN (ج) يعني ”الضرر العابر للحدود“ الضرر المتسبب فيه في إقليم دولة غير الدولة المصدر أو في أماكن أخرى خاضعة لولاية هذه الدولة أو لسيطرتها، سواء أكانت للدولتين المعنيتين حدود مشتركة أم لا؛
    sowie unter Hinweis auf die Empfehlungen des Beitragsausschusses betreffend die Veranlagung Tuvalus als Nichtmitgliedstaat, UN وإذ تشير أيضا إلى توصيات لجنة الاشتراكات فيما يتصل بالنصيب المقرر على توفالو بوصفها دولة غير عضو،
    der dem Heiligen Stuhl zugewiesene Platz befindet sich unmittelbar nach den Mitgliedstaaten und vor den anderen Beobachtern, wenn er als Beobachter und Nichtmitgliedstaat an Tagungen teilnimmt; er erhält sechs Sitzplätze im Generalversammlungssaal; UN 9 - يتم ترتيب مقاعد الجلوس الخاصة بالكرسي الرسولي مباشرة بعد الدول الأعضاء وقبل المراقبين الآخرين حينما يشارك بوصفه دولة غير عضو لها مركز المراقب؛ مع تخصيص ستة مقاعد له في قاعة الجمعية العامة؛
    e) bedeutet „grenzüberschreitende Schäden“ Schäden an Personen, Sachen oder der Umwelt im Hoheitsgebiet oder an anderen unter der Hoheitsgewalt oder Kontrolle eines Staates, der nicht der Ursprungsstaat ist, stehenden Orten; UN (هـ) يقصد بـ ”الضرر العابر للحدود“ الضرر الذي يلحق بالأشخاص أو الممتلكات أو البيئة في إقليم دولة غير الدولة المصدر أو في أماكن أخرى خاضعة لولايتها أو سيطرتها؛
    Ungeachtet des Absatzes 2 kann in einem Insolvenzverfahren, das in einem anderen Staat als demjenigen, in dem sich der Zedent befindet, eingeleitet wird, einem Vorzugsrecht, das nach dem Recht des Staates des angerufenen Gerichts von Gesetzes wegen entsteht und dem in einem Insolvenzverfahren nach dem Recht dieses Staates Vorrang vor den Rechten eines Zessionars eingeräumt wird, ungeachtet des Artikels 22 Vorrang eingeräumt werden. UN 3 - على الرغم مما تنص عليه الفقرة 2 من هذه المادة يجوز، في إجراءات الإعسار التي تبدأ في دولة غير الدولة التي يقع فيها مقر المحيل، وبصرف النظر عما تنص عليه المادة 22، إعطاء الأولوية لأي حق تفضيلي ينشأ، إعمالا للقانون، بمقتضى قانون دولة المحكمة وتُعطى لـه الأولوية على حقوق محال إليه في إجراءات الإعسار التي تُنظم بمقتضى قانون تلك الدولة.
    Ungeachtet des Absatzes 2 kann in einem Insolvenzverfahren, das in einem anderen Staat als demjenigen, in dem sich der Zedent befindet, eingeleitet wird, einem Vorzugsrecht, das nach dem Recht des Staates des angerufenen Gerichts von Gesetzes wegen entsteht und dem in einem Insolvenzverfahren nach dem Recht dieses Staates Vorrang vor den Rechten eines Zessionars eingeräumt wird, ungeachtet des Absatzes 1 Vorrang eingeräumt werden. UN 3 - بصرف النظر عما تنص عليه الفقرة 2 من هذه المادة يجوز، في إجراءات الإعسار التي تبدأ في دولة غير الدولة التي يقع فيها مقر المحيل، وبصرف النظر عما تنص عليه الفقرة 1 من هذه المادة، إعطاء الأولوية لأي حق تفضيلي يَنشأ، إعمالا للقانون، بمقتضى قانون دولة المحكمة وتُعطى له الأولوية على حقوق محال إليه في إجراءات الإعسار التي تُنظم بمقتضى قانون تلك الدولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus