"دول أوروبا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Länder Europas
        
    • europäischen
        
    Und doch hat es den Anschein, als ob die Türkei zahllosen Europäern Angst einjagt. Bei einem aktuellen Bevölkerungsstand von 67 Millionen, der in 20 Jahren auf 80 Millionen und im Jahr 2050 auf 100 Millionen angewachsen sein wird, ist die Türkei auf dem Weg, sich zum bevölkerungsreichsten europäischen Staat zu entwickeln. News-Commentary ولكن على الرغم من ذلك فإن تركيا تثير مخاوف العديد من الأوروبيين. فمع تعداد سكانها الذي يبلغ اليوم 67 مليون نسمة، والذي من المتوقع أن يصل إلى 80 مليون بعد عشرين عاماً، و100 مليون بحلول عام 2050، فمن المحتم أن تصبح تركيا أكثر دول أوروبا ازدحاماً بالسكان. هذا فضلاً عن كونها دولة مسلمة فقيرة للغاية.
    Falls also überhaupt noch Leben in der Mission zur Aussöhnung ist, so hat sich ihr Fokus jedenfalls verlagert. Miteinander mögen die europäischen Nationalstaaten versöhnt sein, mit sich selbst jedoch – mit ihren eigenen dunklen oder grauen Flecken und insbesondere ihrer Behandlung von Minderheiten – sind sie noch nicht völlig ausgesöhnt. News-Commentary وعلى ذلك فإذا ما كان في مهمة إصلاح ذات البين بقية من حياة، فقد تحولت بؤرة تركيزها. فإن كانت دول أوروبا القومية قد تصالحت فيما بينها، فما زالت كل منها لم تحقق التصالح بين طوائفها، ولم تتصالح مع النقاط المظلمة والرمادية في ماضيها وحاضرها، وبصورة خاصة الأسلوب الذي تتعامل به مع أقلياتها.
    Seit die NATO im November 2010 auf ihrem Gipfel von Lissabon beschloss, ein Raketenabwehrsystem zum Schutz aller Bevölkerungen, Gebiete und Streitkräfte im europäischen NATO-Raum zu entwickeln, wurden stete Fortschritte erzielt. Im April 2012 gab die NATO auf ihrem Gipfel in Chicago als operational wesentlichen ersten Schritt eine „Anfangsbefähigung“ bekannt. News-Commentary وكان التقدم مضطرداً وثابتاً منذ نوفمبر/تشرين الثاني 2010، عندما قرر حلف شمال الأطلسي في قمته في لشبونة تطوير قدرات دفاعية صاروخية لحماية كل سكان دول أوروبا في حلف شمال الأطلسي وأراضيها وقواتها. وفي إبريل/نيسان 2012، في قمته في شيكاغو، أعلن حلف شمال الأطلسي عن قدرات مرحلية كخطوة أولى ذات أهمية من الناحية التشغيلية. ومن المتوقع أن يتم تحقيق القدرة الكاملة في الأعوام المقبلة.
    Zudem gibt es Länder, in denen die Staatsverschuldung genauso hoch ist wie in den europäischen Peripherieländern, wenn nicht gar höher – Paradebeispiele sind die USA und Japan. Einige andere Länder, z.B. Norwegen und die Schweiz, weisen Leistungsbilanzdefizite von mehr als 10% vom BIP auf, ohne dass deshalb ihre Währungen neu bewertet würden. News-Commentary وهناك فضلاً عن ذلك بلدان تعاني من أعباء ديون حكومة لا تقل ضخامة، ــ إن لم تكن أضخم ــ عن نظيراتها في دول أوروبا الطرفية ــ ومن بين الأمثلة الصارخة هنا الولايات المتحدة واليابان. وهناك دول أخرى، مثل النرويج وسويسرا، تجمع لديها فوائض في الحساب الجاري تتجاوز 10% من ناتجها المحلي الإجمالي، ولكنها تقاوم رفع قيمة العملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus