"دوما ان" - Traduction Arabe en Allemand

    • immer
        
    Aus dieser Perspektive werden wir vielleicht immer Fragen stellen und sie nie vollständig beantworten können. TED ومن هذا المنظور يمكن دوما ان نسأل أسئلة ولن نتمكن من الاجابة الكاملة عليها
    Barbara hat 'nen Jaguar? Wollte ich immer schon mal fahren. Open Subtitles انت لم تقل ان باربره لديها سياره جاجور اردت دوما ان اقود الجاجور
    Du weißt, dass ich nicht immer bei dir sein kann, um dich aufzuhalten. Open Subtitles انت تفهم انى لا استطيع دوما ان اكون بالجوار لإنقاذك
    Weißt du noch, dass ich immer wissen wollte, wie es ist, ein Geist zu sein? Open Subtitles اتذكري كم اردت دوما ان اعرف ماذا سأشعر لو كنت شبحاً ؟
    Oh, mein Gott, ja. Ich wollte das schon immer mal mit dir tun. Open Subtitles أوه، يا إلهي، نعم لقد أردت دوما ان افعل هذا معك
    Aber man kann immer welche aus einer Dose Fruchtcocktail fischen. Open Subtitles يمكنك دوما ان تنتشلي العنب من علب الفواكه
    Er wollte immer ein Guter sein, vielleicht hat es nicht geklappt. Open Subtitles لقد حاول دوما ان يكون رجلا جيدا ربما لم يكن مجديا
    Wir müssen die Informationen immer mit einer Handlung verbinden, und aus dieser Handlung ergeben sich weitere Informationen. So entsteht eine Feedback-Schleife. TED نحن يتوجب علينا دوما ان نربط المعلومات بالافعال ومن ثم نأخذ نتائج هذه الافعال ونستخرج منها معلومات مختلفة ومن ثم نصنع دائرة تغذية مستمرة
    Wir sollten alles, was wir können, alles, was in unserer Macht steht, daran setzen, dieses Ziel zu verfolgen. Doch schlussendlich sollten wir uns immer gewahr sein, dass es, wem auch immer wir uns gegenübersehen, was auch immer in unserem Leben passiert, ein starkes Zufallselement gibt. TED لذا يتوجب علينا فعل كل ما يمكن فعله ويتجوب علينا التدافع لتحقيقها وفي نهاية اليوم علينا دوما ان نتذكر ان كل الاشخاص الذين قابلناهم .. وما حدث لهم في حياتهم بأكمله كان للصدفة عامل كبير في حدوثه
    Sei es irgendwas Einfaches, wie das Licht mit dem Lichtschalter einschalten oder selbst etwas Komplexes wie das Programmieren von Robotik, wir mussten einer Maschine immer einen Befehl geben, oder sogar eine Folge von Befehlen, damit sie etwas für uns tut. TED سواء كان الامر بسيطاً .. مثل انارة الغرف او كان معقداً مثل برمجة و تحريك الرجال الآلييين وقد كان يتوجب علينا دوما ان نعطي الامر للآلات واحيانا عدة .. سلسلة من الاوامر لكي نحصل على ما نريد منها
    Ich wollte immer mal nach Graceland. Open Subtitles ادرت دوما ان اقود الى قريسلاند.
    Du versuchst mich immer zu beschützen, oder nicht? Open Subtitles انت تحاول دوما ان تحميني أليس كذلك؟
    Ich habe schon immer gewusst, mir fehlen praktische Fähigkeiten und... Open Subtitles كنت اعتقد دوما ان ليس لدي مهارات عمليه
    Ich sage meinen Studenten immer: „Wenn Du einen Trugschluss hast hebe immer eine Augenbraue, dann erkennt es jeder.“ (Lachen) TED وانا اخبر طلابي دوما " ان كان لديك خدعة كتلك .. إحرص على رفع حاجبيك حتى يتبين الجميع ذلك " (ضحك)
    Du hast immer gesagt, mein Problem wäre, dass ich anderen traue. Ich vertraue anderen zu sehr... Open Subtitles (لقد كنت تقول دوما ان الفتيان الموثوق فيهم هم مشكلتي يا (بوفر
    immer 'ne Freude dich zu sehen. Open Subtitles من الرائع دوما ان اراك
    Du musst nicht immer der Held sein. Open Subtitles ليس عليك دوما ان تكون البطل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus