"دون كيخوته" - Traduction Arabe en Allemand

    • Don Quichote
        
    Im Zirkus unserer Welt erscheint uns der Dichter als ein Ritter von der traurigen Gestalt; der dumme August scheint schlecht gerüstet für das tägliche Leben. Wie Don Quichote – und Cervantes selbst – träumt der Künstler von anderen Regeln und Belohnungen als seine Mitmenschen, die es zufrieden sind, ihr tägliches Leben zu verdauen. News-Commentary في سيرك العالم يبدو الشاعر وكأنه فارس السيماء الحزينة، ويبدو أغسطس الأحمق وكأنه شخص غير مجهز للحياة اليومية. ومثل دون كيخوته ـ و سيرفانتس ذاته ـ يحلم الفنان بقواعد وجوائز أخرى لا يحلم بها أقرانه من الناس، الذين رضوا باجترار حياتهم اليومية الدائمة التكرار.
    Seinem eigenen Dämon hinterher jagend – ein deutliches Zeichen inneren Unglücks –, suchte Hidalgo nach einem Ort, an welchem Träume, Realität, Heiligkeit, Liebe und Gerechtigkeit nebeneinander bestehen. In ihrer burlesken Annäherung an das, was Menschlichkeit ausmacht, bilden Don Quichote und Sancho Pansa das unvergesslichste und liebenswerteste Paar von Clowns der Weltliteratur. News-Commentary من خلال مطاردته لشبحه ذاته ـ وهي علامة تشير بوضوح إلى التعاسة الداخلية ـ أخذ النبيل المتواضع يبحث عن مكان تتعايش فيه الأحلام، والواقع، والقداسة، والحب، والعدالة. ومن خلال تناولهما الساخر للإنسانية، يُـعَـدُ دون كيخوته و سانشو بانزا الثنائي الأخرق الأكثر قدرة على البقاء والأقرب إلى النفس في عالم الأدب.
    Den revolutionären Romantiker Che, so wie er in Soderberghs Film von Benecio del Toro dargestellt wird, hat es nie gegeben. Dieser Held der Linken mit Hippiefrisur und -bart – ein Bild mit Kultcharakter, das inzwischen auf T-Shirts und Kaffeebechern weltweit zu finden ist – ist ein Mythos, den sich die Propagandisten Fidel Castros ausgedacht haben: eine Art Kreuzung zwischen Don Quichote und Robin Hood. News-Commentary إن تشي الرومانسي الثوري، كما صوره الممثل بينيشيو ديل تورو في فيلم سودربيرغ ، لم يكن له وجود على الإطلاق. فهذا البطل اليساري، بشعره الهيبي ولحيته، وهي الصورة التي تحولت الآن إلى رمز تحمله القمصان وأكواب القهوة في مختلف أنحاء العالم، ليس أكثر من أسطورة اخترعها خبراء دعاية فيدل كاسترو ـ وتجمع بين دون كيخوته و روبن هود .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus