Wenn Sie das jemals wieder ohne meine Erlaubnis tun, werden Sie den Tag bereuen, an dem Sie mich kennengelernt haben. | Open Subtitles | إن كررت هذا دون موافقتي فستندم على يوم لقائك بي |
Zunächst ist es allen Unterweltlern verboten, das Institut ohne meine Erlaubnis zu betreten. | Open Subtitles | أولاً، يُمنع على سكان العالم السفلي دخول "المعهد" من دون موافقتي. |
Du kannst es nicht ohne meine Erlaubnis tun. | Open Subtitles | آسف ، لا يمكنكِ القيام بهذا دون موافقتي |
Ich habe ihn für meine Frau, die ich liebe, akzeptiert, und wenn du sie jemals wieder ohne meinen Segen kontaktieren solltest, schwöre ich, werde ich dir eine Tracht Prügel verpassen. | Open Subtitles | بل قبلتها من أجل زوجتي التي أحبها وإن تواصلت معها مجدداً دون موافقتي فأقسم أنني سأبرحك ضرباً |
Und wenn du sie jemals wieder ohne meinen Segen kontaktieren solltest, schwöre ich, werde ich dir eine Tracht Prügel verpassen. | Open Subtitles | وإن تواصلت معها مجدداً دون موافقتي فأقسم أنني سأبرحك ضرباً |
Wenn er nicht gerade Gras anbaut ohne meine Erlaubnis. | Open Subtitles | عندما يقوم بزراعة الحشائش. دون موافقتي |
Von jetzt an geht niemand ohne meine Erlaubnis rein oder raus. | Open Subtitles | منذ الان لا احد يدخل ويخرج دون موافقتي |