"ديمقراطيين" - Traduction Arabe en Allemand

    • Demokraten
        
    • demokratisch
        
    • Demokratien
        
    Aber im Vergleich von Demokraten und Republikanern lässt sich kein großer Unterschied feststellen, basierend darauf, wer die Nachbarn sind. TED ولكن تري ديمقراطيين و جمهوريين، ليس هناك خلاف كبير حول هوية الجيران.
    Und ich sagte: "Es gibt etwas, das uns alle verbindet, uns alle hier zusammen, egal ob Republikaner oder Demokraten oder sonst jemanden." TED وقلت : هناك شيء واحد مشترك بيننا في هذه القاعة علينا جميعا -- سواء كننا جمهوريين أو ديمقراطيين أو أي كنا
    Früher pflegten Präsidenten vorzuschlagen, wie ein ausgeglichener Haushalt zu erreichen ist. Jetzt will Obama die Verantwortung an einen unabhängigen Ausschuss aus Demokraten und Republikanern übertragen. News-Commentary لقد تعود الرؤساء على اقتراح مسارات ضبط الموازنات. والآن يريد أوباما تحويل المسؤولية إلى لجنة مستقلة تتألف من ديمقراطيين وجمهوريين.
    - Wir sind auch demokratisch und sieh. Open Subtitles -نحن ديمقراطيين أيضا أنظر
    Doch selbst wenn das Nuklearabkommen nicht zustande kommt, dürften sich die Verbesserungen in den Beziehungen zwischen beiden Ländern fortsetzen. Einige führen dies auf die Tatsache zurück, dass Indien und die USA die beiden weltgrößten Demokratien sind. News-Commentary رغم فشل الاتفاقية النووية إلا أن التحسن في العلاقات بين الولايات المتحدة والهند من المرجح أن يستمر. ويعزو بعض المحللين هذا التحسن إلى أن الولايات المتحدة والهند يشكلان أضخم نظامين ديمقراطيين على مستوى العالم. ولكن ربما كان ذلك صادقاً أثناء أغلب سنوات الحرب الباردة.
    Drei Republikaner, zwei Demokraten. Open Subtitles ثلاثة جمهوريين إثنان ديمقراطيين
    Vergessen Sie nicht, das sind alles Demokraten. TED لتتذكر هذا, كلهم ديمقراطيين
    WÄHLEN SIE DEN Demokraten ZUM BÜRGERMEISTER Open Subtitles "انتخبوا ديمقراطيين شرفاء للعمادة"
    Tomas G. Masaryk, der erste Präsident der Tschechoslowakei nach ihrer Gründung im Jahr 1918, sagte immer, sein Land wäre eine Demokratie, aber „bislang ohne Demokraten“. Havel argumentiert ähnlich, wenn er vor den Gefahren des Nationalismus und Populismus in der Region warnt. News-Commentary كان توماس جي. مازاريك أول رئيس لتشيكوسلوفاكيا بعد تأسيسها في عام 1918 يقول دوماً: "إن هذه لدولة ديمقراطية، لكنها ما تزال حتى الآن بلا ديمقراطيين". ولقد سلك الرئيس السابق هافيل نفس السبيل حين حذر من المخاطر الناشئة التي يفرضها القوميون والشعوبيون في المنطقة.
    NEW YORK – Ägypten und Thailand haben wenig gemein, außer einem: In beiden Ländern haben gebildete Menschen, die sich stolz als Demokraten betrachten, letztlich zu unterschiedlichen Zeiten Militärputschen gegen ihre gewählten Regierungen applaudiert. News-Commentary نيويورك ــ إن أوجه التشابه بين مصر وتايلاند قليلة، باستثناء أمر واحد. ففي كلا البلدين، وإن كان في زمنين مختلفين، انتهت الحال بأناس متعلمين يفتخرون بكونهم ديمقراطيين إلى التصفيق لانقلاب عسكري ضد حكومة منتخبة. صحيح أنهم قاوموا أنظمة عسكرية قمعية لسنوات عديدة. ولكنهم في تايلاند في عام 2006، كما كانت حالهم في مصر الشهر الماضي، كانوا سعداء لرؤية قادتهم السياسيين وهم يُـخلَعون بالقوة.
    Als islamistische Demokratien, deren Regierungen aus allgemeinen Wahlen hervorgehen, können der Iran und die Türkei – und ihre Verbündeten Hamas und Hisbollah – einen Vorteil gegenüber den amtierenden arabischen Regimes geltend machen, die allesamt an einem gewaltigen Legitimitätsdefizit leiden. Bei allen handelt es sich um säkulare Autokratien, deren Macht durch aufdringliche, allmächtige Geheimdienste aufrechterhalten wird. News-Commentary وبوصفهما بلدين ديمقراطيين خاضعين لحكومات تفرزها انتخابات شعبية، فإن إيران وتركيا ـ وحليفيهما حزب الله وحماس ـ بوسعهما أن يطالبا بوضع متميز عن الأنظمة العربية القائمة، التي تعاني جميعها من الافتقار الشديد إلى الشرعية، فكلها أنظمة استبدادية علمانية عاجزة عن الاستمرار في السلطة إلا بالاستعانة بأجهزة استخبارات بالغة القوة والنفوذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus