"ديوناً" - Traduction Arabe en Allemand

    • Schulden
        
    Jede Minute, die wir hier stehen, mache ich mehr Schulden, als ein Mensch im Leben zurückzahlen kann. Open Subtitles في كل دقيقة نقف بها هنا أنا اتكبد ديوناً أكثر مما يمكن لأي رجل ان يدفعها في عمراً كامل
    Jeder hat Schulden, ich hab auch Schulden. Open Subtitles جميعنا نحمل ديوناً. لكن ليس مثلي.
    In manchen zweit- und drittrangigen Städten gibt es in einigen Bereichen der Schwerindustrie und der Immobilienmärkte Überkapazitäten. Die örtlichen Regierungen haben erhebliche Schulden, die 2007 und 2008 auf Weisung der Zentralregierung aufgenommen wurden, um einen ernsten wirtschaftlichen Rückgang zu verhindern. News-Commentary وتواجه الصين أيضاً مجموعة متنوعة من المشاكل القصيرة الأمد. فهناك القدرة الفائضة في بعض الصناعات الثقيلة وفي أسواق العقارات السكنية في بعض المدن من الطبقتين الثانية والثالثة. كما تتحمل الحكومات المحلية ديوناً كبيرة تكبدتها بطلب من الحكومة المركزية في عامي 2007 و2008 من أجل تجنب انكماش اقتصادي خطير. وهناك كم كبير من القروض المتعثرة في بعض البنوك المملوكة للدولة وفي نظام الظل المصرفي.
    Sie haben große Schulden in Amerika hinterlassen. Open Subtitles تركت ديوناً ضخمة في (أميركا)
    Sie hatten Schulden. Open Subtitles كانوا ديوناً
    Das Argument der neuen griechischen Regierung, dass dies eine unzumutbare Zielvorgabe sei, hält der Prüfung nicht stand. Schließlich haben auch andere Mitgliedstaaten der Europäischen Union, die sich, in der Regel im Gefolge einer Finanzkrise, übermäßig hohen Schulden ausgesetzt sahen – darunter Belgien (ab 1995), Irland (ab 1991) und Norwegen (ab 1999) –, für jeweils mindestens zehn Jahre ähnlich hohe Überschüsse aufrechterhalten. News-Commentary والواقع أن حجة الحكومة اليونانية الجديدة بأن هذا هدف غير معقول لا تصمد أمام التمحيص. فعندما واجهت ديوناً مرتفعة بشكل مفرط، نجحت بلدان أخرى في الاتحاد الأوروبي ــ بما في ذلك بلجيكا (من عام 1995)، وأيرلندا (من عام 1991)، والنرويج (من عام 1999) ــ في الحفاظ على فوائض مماثلة لمدة عشر سنوات على الأقل، وعادة في أعقاب أزمة مالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus