Das Plastik ist im Feuer geschmolzen und hat dabei Partikel in der Laufsohle eingeschlossen. | Open Subtitles | اه، ذاب البلاستيك في النار، وفي هذه العملية، الجسيمات المغطى داخل معالجته. أوه. |
Der Tacho ist geschmolzen. - Fahr rechts ran. | Open Subtitles | لا استطيع ان اقول عداد السرعة قد ذاب قف جانبا |
Unser Tacho ist geschmolzen, also ist das Tempo schwer zu bestimmen. | Open Subtitles | لقد كنت اتحدث الى صديقي فى هذا الموضوع عدادنا قد ذاب من الصعب أن أقول بأي درجة من الدقة |
Wissen Sie, Sie wissen das besser als wir, besonders, da unser Tacho geschmolzen ist. | Open Subtitles | ليس هناك اجمل من هذا خاصة منذ ذاب عداد السرعة لدينا |
Es schmolz in eine etwas sirupartige braune Flüssigkeit. | TED | وثم ذاب فأصبح سائلا حلوا نوعا ما، بني اللون. |
Ist dein Gehirn geschmolzen? | Open Subtitles | هل ذاب عقلك؟ لقد كدت قتلى يا حارس الفضاء |
" Wenn Stahl in diesen Gebäuden weich geworden oder geschmolzen ist, dann bin ich sicher dass wir alle einig sind, dass die Ursache..." | Open Subtitles | إذا كان الفولاذ المبنيين طرى أو ذاب فهذا أمر غير ناتج |
Oh, alles ist geschmolzen. Ein furchtbares Chaos. | Open Subtitles | كل شئ ذاب لا يمكنكِ أنت تتخيلي ما مقادر الفوضى |
Wäre das Eis weiter geschmolzen, wäre er gebraten worden. Klar? | Open Subtitles | إذا ذاب الثلج أكثر من ذلك، سيلقى حتفه، أتفهم؟ |
Wäre das Eis weiter geschmolzen, wäre er gebraten worden. Klar? | Open Subtitles | إذا ذاب الثلج أكثر من ذلك، سيلقى حتفه، أتفهم؟ |
Sieh mal, bis gestern Abend war ich überzeugt, dass das Avatar meiner Tochter... verloren ging oder geschmolzen ist oder zerstört wurde. | Open Subtitles | أترى، حتى ليلة أمس كنت مقتنعاً أن أفاتار ابنتي قد ضاع أو ذاب أو تمدر |
So heiß, dass die Flügel der Ikarus-Statue geschmolzen sind. | Open Subtitles | لذا الساخنة الأجنحة على تمثال ايكاروس ذاب. |
Aber nach meiner ausgezeichneten Beobachtung, dass Magnesium die Kristallisation der Knochen verursacht hat und diese daher nur geschmolzen zu sein scheinen, habe ich den Eintrittspunkt erneut untersucht. | Open Subtitles | لكن بعد ملاحظتي الممتازة أن المغنيسيوم سبّب بلورة العظام وبالتالي يبدو وكأنه ذاب |
Sie hätte auf mich gewartet, gewartet, dass ich zu ihr nach Hause komme, gewartet, bis die Haut von ihren Knochen geschmolzen wäre. | Open Subtitles | كانتْ ستنتظرني تنتظرني لآتي للمنزل لأجلها إنتظرتْ حتى ذاب اللحم من على عظامها |
Das Eis ist weit genug geschmolzen, um die genaue Stelle zu erkennen. | Open Subtitles | ذاب الثلج لدرجة كافية ليظهر لنا آثار مطابقة |
Als die beiden Autos untersucht wurden, war der falsche Sitz im Feuer geschmolzen und hat Charlie zum Vorschein gebracht, der dort gesessen hat, ziemlich tot und seit einer Woche. | Open Subtitles | حينما تم فحص السيارتين المقعد المزيف ذاب في الحريق وكشف عن شارلي الذي كان جالسًا هناك ميتًا وصامتًا لمدة أسبوع |
Wäre es besser, wenn er von innen heraus geschmolzen wäre, wenn die Todeswelle kommt? | Open Subtitles | هل سيكون من الأفضل إذا ذاب من الداخل عندما تأتي موجة الموت؟ |
Schaltungen und Kabel sind geschmolzen. | Open Subtitles | كلّ مجموعة الدوائر وتوزيع أسلاك ذاب. |
Das Eis in meiner Kühlbox schmolz innerhalb von Stunden, und mein Leben war einfach erbärmlich. | TED | الثلج في الحافظة ذاب في غضون ساعات، وكان الأمر فظيع للغاية. |
Die Hälfte schmolz schon auf dem Weg hierher. Ich sage dir, der Sack war... Es ist heiß hier... | Open Subtitles | لقد ذاب معظمه أثناء الطريق الجو حار ألم تسمع عن حالة الطقس ؟ |
Aber ihre Freude schmolz plötzlich dahin... wie Schokolade in der Sonne. | Open Subtitles | ،ولكن سرعان ما ذاب حماسها |