4. betont die einschlägigen Bestimmungen der Resolution 60/251 der Generalversammlung vom 15. März 2006, mit der der Menschenrechtsrat eingerichtet wurde, und fordert in dieser Hinsicht den Rat zur Erfüllung der Vereinbarung auf, | UN | 4 - تشدد على الأحكام ذات الصلة من قرار الجمعية العامة 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006 والمنشئ لمجلس حقوق الإنسان، وتهيب بالمجلس في هذا الصدد أن يقوم بما يلي لتنفيذ الاتفاق: |
5. ersucht den Generalsekretär, für die vollinhaltliche Durchführung der einschlägigen Bestimmungen der Resolution 59/296 der Generalversammlung vom 22. Juni 2005 zu sorgen; | UN | 5 - تطلـب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ التـام للأحكام ذات الصلة من قرار الجمعية العامة 59/296 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005؛ |
4. ersucht den Generalsekretär, die vollinhaltliche Durchführung der einschlägigen Bestimmungen der Resolution 59/296 der Generalversammlung vom 22. Juni 2005 sicherzustellen; | UN | 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل التنفيذ التام للأحكام ذات الصلة من قرار الجمعية العامة 59/296 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005؛ |
4. betont die einschlägigen Bestimmungen der Resolution 60/251 der Generalversammlung vom 15. März 2006, mit der der Menschenrechtsrat eingerichtet wurde, und fordert in dieser Hinsicht den Rat auf, | UN | 4 - تشدد على الأحكام ذات الصلة من قرار الجمعية العامة 60/251 المؤرخ 15 آذار/مارس 2006 المنشئ لمجلس حقوق الإنسان، وتهيب بالمجلس في هذا الصدد أن: |
4. ersucht die Hauptabteilung Presse und Information, die einschlägigen Bestimmungen der Resolution 60/112 der Generalversammlung betreffend die Ausarbeitung eines Informationsblatts über die den Gebieten ohne Selbstregierung zur Verfügung stehenden Hilfsprogramme umzusetzen; | UN | 4 - تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تنفذ الأحكام ذات الصلة من قرار الجمعية العامة 60/112 بشأن إعداد منشور إعلامي عن برامج المساعدة المتاحة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ |